首页 考试吧论坛 Exam8视线 考试商城 网络课程 模拟考试 考友录 实用文档 求职招聘 论文下载
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培训 | 在职研 | 自学考试 | 成人高考 | 法律硕士 | MBA考试
MPA考试 | 中科院
四六级 | 职称英语 | 商务英语 | 公共英语 | 托福 | 雅思 | 专四专八 | 口译笔译 | 博思 | GRE GMAT
新概念英语 | 成人英语三级 | 申硕英语 | 攻硕英语 | 职称日语 | 日语学习 | 法语 | 德语 | 韩语
计算机等级考试 | 软件水平考试 | 职称计算机 | 微软认证 | 思科认证 | Oracle认证 | Linux认证
华为认证 | Java认证
公务员 | 报关员 | 银行从业资格 | 证券从业资格 | 期货从业资格 | 司法考试 | 法律顾问 | 导游资格
报检员 | 教师资格 | 社会工作者 | 外销员 | 国际商务师 | 跟单员 | 单证员 | 物流师 | 价格鉴证师
人力资源 | 管理咨询师考试 | 秘书资格 | 心理咨询师考试 | 出版专业资格 | 广告师职业水平
驾驶员 | 网络编辑
卫生资格 | 执业医师 | 执业药师 | 执业护士
会计从业资格考试会计证) | 经济师 | 会计职称 | 注册会计师 | 审计师 | 注册税务师
注册资产评估师 | 高级会计师 | ACCA | 统计师 | 精算师 | 理财规划师 | 国际内审师
一级建造师 | 二级建造师 | 造价工程师 | 造价员 | 咨询工程师 | 监理工程师 | 安全工程师
质量工程师 | 物业管理师 | 招标师 | 结构工程师 | 建筑师 | 房地产估价师 | 土地估价师 | 岩土师
设备监理师 | 房地产经纪人 | 投资项目管理师 | 土地登记代理人 | 环境影响评价师 | 环保工程师
城市规划师 | 公路监理师 | 公路造价师 | 安全评价师 | 电气工程师 | 注册测绘师 | 注册计量师
缤纷校园 | 实用文档 | 英语学习 | 作文大全 | 求职招聘 | 论文下载 | 访谈 | 游戏
考研_考试吧考研_首发2011考研成绩查询
考研网校 模拟考场 考研资讯 复习指导 历年真题 模拟试题 经验 考研查分 考研复试 考研调剂 论坛 短信提醒
考研英语| 资料 真题 模拟题  考研政治| 资料 真题 模拟题  考研数学| 资料 真题 模拟题  专业课| 资料 真题 模拟题  在职研究生
您现在的位置: 考试吧(Exam8.com) > 考研 > 考研复习指导 > 考研英语复习指导 > 正文

基础·技巧·冲刺---2008年考研英语冲刺30天(更新中)

第 1 页:第一天:翻译开篇 确定重点
第 2 页:第二天:抓住基础 词句为先---核心词汇篇之一(一)
第 3 页:第二天:抓住基础 词句为先---核心词汇篇之一(二)
第 4 页:第三天:抓住基础 词句为先---核心词汇篇之二(一)
第 5 页:第三天:抓住基础 词句为先---核心词汇篇之二(二)
第 6 页:第三天:抓住基础 词句为先---核心词汇篇之二(三)
第 7 页:第四天:抓住基础 词句为先---熟词僻义篇之一
第 8 页:第五天:抓住基础 词句为先---熟词僻义篇之二
第 9 页:第六天:抓住基础 词句为先---核心词组篇之一
第 10 页:第七天:抓住基础 词句为先---核心词组篇之二
第 11 页:第八天:抓住基础 词句为先---长难句子篇之一
第 12 页:第九天:抓住基础 词句为先---长难句子篇之二
第 13 页:第十天:剖析句子 拆分组合---信达翻译篇之一
第 14 页:第十一天:剖析句子 拆分组合---信达翻译篇之二
第 15 页:第十二天:寻找线索 注意搭配---完型填空篇
第 16 页:第十三天:主题态度 宏观驾驭---阅读理解篇之一
第 17 页:第十四天:九大题型 微观把握---阅读理解篇之二
第 18 页:第十五天:难题错题 分别整理---阅读理解篇之三
第 19 页:第十六天:小小作文 套路毕备---应用写作篇
第 20 页:第十七天:图画作文 功能必背---图画作文篇

第十天:剖析句子 拆分组合---信达翻译篇之一

  关于考研英语基础方面的总结至此告一段落。从此开始总结考研英语各部分的主要做题技巧。今明两天讨论英译汉问题。准备从两个方面展开:一是主要做题步骤与技巧,二是分语言点总结技巧。英译汉的主要做题步骤与技巧为:

一、拆分结构

  1.确定主句和从句,以及主句和从句中的主要成分(即主谓宾)。
  2.划分意群——将意义相对独立的单位,如主句与从句,从句之间等划分开来。

二、确定词义

  1.一词多义
  常见词一般具有多义性,翻译时要根据搭配和上下文确定意义,如develop除了“发展”的意思外,还有“形成”的意思。

  2.词组或固定搭配
  词组或固定搭配,一般有固定的译法,翻译时要注意,不能完全根据字面翻译。

  3.看上下句确定词义
  有时,尤其是句首出现代词时,需要阅读划线部分之前的句子,才能弄清句子的意思,这时应该阅读划线部分之前的句子。

三、组合逻辑

  按照中文表达习惯和逻辑关系重新安排句子顺序,如定语和状语前置。

四、 核对完整

  1.名词和动词的意思
  2.搭配是否符合汉语习惯:主谓之间、动宾之间、修饰语和被修饰语之间
  3.重要词组和结构是否全部译出

  例如,Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.(2003-62)

  1.拆分结构

  本句有三个动词:is,seeks, use,所以翻译时可以拆分成三部分:
  1)本句的主干:Social science is that branch of intellectual enquiry
  2)定语从句which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner:修饰that branch of intellectual enquiry
  3)定语从句that natural scientists use for the study of natural phenomena,修饰先行词manner

  2. 确定词义

  1) 第一个意群:social science社会科学;branch分支;intellectual enquiry知识探索

  2) 第二个意群:seek力图;endeavor行为,努力;reasoned理性的;dispassioned冷静的,客观的;in...manner以…方式
  3) 第三个意群:natural scientist自然科学家

  3. 组合逻辑

  定语从句which seeks to study humans and their endeavors…较长,可以与前面的主句分开翻译;in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner做状语,修饰study,翻译时可以放在study前面;定语从句that natural scientists use for the study of natural phenomena可以前置修饰manner。

  4. 核对完整

  根据搭配要求,注意intellectual enquiry中的intellectual(知识)的翻译,以及in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner中的dispassioned(冷静的)的翻译。

  参考译文

  社会科学是知识探索的一个分支,它力图像自然科学家研究自然现象那样,用理性的、有序的、系统的和冷静的方式研究人类及其行为。

  元旦转瞬就到。遥祝各位新年快乐!今天的结束语是:Let’s hope for the best in the new year!

相关链接考研英语词汇历年真题词频总结(≥10次)

     考试吧-新航道 2008考研英语冲刺复习攻略

特别推荐考试吧-2008年考研冲刺复习资料必备手册

冲刺必备2008考研最后20天冲刺复习与核心考点预测专题

更多内容请访问考试吧考研频道

和研友们去交流么?去论坛看看吧!

去考研博客圈,看考研名师博客

文章搜索
任汝芬老师
在线名师:任汝芬老师
   著名政治教育专家;研究生、博士生导师;中国国家人事人才培...[详细]
考研栏目导航
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。