首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航
热点搜索
学员登录 | 用户名
密码
新学员
老学员
您现在的位置: 考试吧 > 考研 > 考研复习指导 > 考研英语复习指导 > 考研翻译 > 正文

2018年考研英语翻译:十九大报告关键词

来源:考试吧 2017-10-24 11:01:51 要考试,上考试吧! 考研万题库
2018年考研英语翻译:十九大报告关键词,更多2018考研英语大纲、2018考研英语备考经验、考研历年真题及答案等信息,请及时关注考试吧考研网或搜索公众微信号“万题库考研”!

  2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!

  Highlights of Xi’s report to 19th CPC National Congress

  关于习大大的十九大报告,你必须知道的一些“关键词”!

  Xi Jinping delivered a report to the opening of the 19th National Congress of the Communist Party of China (CPC) on Wednesday. The following are the highlights of the report:

  习近平于周三在中国共产党第十九次全国代表大会开幕会上作了报告。以下是该报告的亮点:

  A NEW ERA WITH NEW THOUGHT

  新时代,新思想

  Socialism with Chinese characteristics has entered a new era.

  中国特色社会主义进入了新时代。

  GREAT MODERN SOCIALIST COUNTRY

  伟大的社会主义现代化国家

  The CPC has drawn up a two-stage development plan for the period from 2020 to the middle of the 21st century to develop China into a "great modern socialist country."

  从二〇二〇年到本世纪中叶可以分两个阶段来安排,把中国建设成一个“伟大的社会主义现代化国家”。

  In the first stage from 2020 to 2035, the CPC will build on the foundation created by the moderately prosperous society with a further 15 years of hard work to see that socialist modernization is basically realized.

  第一个阶段,从二〇二〇年到二〇三五年,在全面建成小康社会的基础上,再奋斗十五年,基本实现社会主义现代化。

  In the second stage from 2035 to the middle of the 21st century, the CPC will, building on having basically achieved modernization, work hard for a further 15 years and develop China into a great modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, harmonious, and beautiful.

  第二个阶段,从二〇三五年到本世纪中叶,在基本实现现代化的基础上,再奋斗十五年,把我国建成富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国。

  ECONOMY

  经济

  China’s economy has been transitioning from a phase of rapid growth to a stage of high-quality development.

  我国经济已由高速增长阶段转向高质量发展阶段。

  OPENING UP

  开放

  China will not close its door to the world; it will only become more and more open.

  中国开放的大门不会关闭,只会越开越大。

  China will implement the system of pre-establishment national treatment plus a negative list across the board.

  全面实行准入前国民待遇加负面清单管理制度。

  China will significantly ease market access and protect the legitimate rights and interests of foreign investors.

  大幅度放宽市场准入,保护外商投资合法权益。

  LAW

  法律

  The CPC will set up a central leading group for advancing law-based governance in all areas.

  成立中央全面依法治国领导小组。

  ECOLOGICAL PROGRESS

  生态进步

  China will establish regulatory agencies to manage state-owned natural resource assets and monitor natural ecosystems, and develop a nature reserves system composed mainly of national parks.

  中国将会设立国有自然资源资产管理和自然生态监管机构,建立以国家公园为主体的自然保护地体系。

  ARMED FORCES

  军队

  By the year 2020, military mechanization will be basically achieved, with IT application coming a long way and strategic capabilities seeing a big improvement. The modernization of the national defense and armed forces should be basically completed by 2035.

  确保到2020年基本实现机械化,信息化建设取得重大进展,战略能力有大的提升。力争到2035年基本实现国防和军队现代化.

  The people’s armed forces will be transformed into world-class military by the mid-21st century.

  到本世纪中叶把人民军队全面建成世界一流军队。

  DIPLOMACY

  外交

  No matter what stage of development it reaches, China will never seek hegemony or engage in expansion.

  中国无论发展到什么程度,永远不称霸,永远不搞扩张。

 

扫描/长按二维码关注即可获得考研报名
获取2018考研报名时间
获取2018考研大纲
获取2套仿真内部资料
获取历年考试真题试卷

考研万题库下载微信搜索"万题库考研"

  编辑推荐:

  2018年考研报名时间及报考指南专题报名微信提醒

  考试吧策划:2018年考研新大纲及解析专题

  2018年考研英语答题技巧汇总(各题型)

  2018年考研英语大纲5500词汇汇编(带下载)

  2018年考研英语作文范文背诵精选(大作文 小作文)

  2018年考研英语各题型预测及应对方案

文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
考研英语一
共计364课时
讲义已上传
53214人在学
考研英语二
共计30课时
讲义已上传
5495人在学
考研数学一
共计71课时
讲义已上传
5100人在学
考研数学二
共计46课时
讲义已上传
3684人在学
考研数学三
共计41课时
讲义已上传
4483人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。
官方
微信
扫描关注考研微信
领《大数据宝典》
下载
APP
下载万题库
领精选6套卷
万题库
微信小程序
帮助
中心
文章责编:wuxiaojuan825