首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航
热点搜索
学员登录 | 用户名
密码
新学员
老学员
您现在的位置: 考试吧 > 考研 > 考研复习指导 > 考研英语复习指导 > 考研翻译 > 正文

2017考研英语不会翻译"定语"的同学看过来

来源:跨考教育 2016-3-31 16:09:21 要考试,上考试吧! 考研万题库
2017考研英语不会翻译"定语"的同学看过来,更多2017考研报考指南、2017考研备考指导等信息,请及时关注考试吧考研网或搜索公众微信号“566考研”!

  考生在备考英语翻译的时候,许多句子的译文不顺,究其原因,往往是定语没有处理好。在英语里,可以用作定语的成分很多。单词、从句、分词短语、介词短语、动词不定式,都可用作定语。单词作定语一般放在被修饰语前面,其它定语一般放在后面。汉语里,定语一般放在被修饰语前面。因此翻译时若把定语仍译成定语,而且仍放在前面,译文当然就不顺了。 定语如果不译成定语,又能译成什么呢?在此为考生讲解如何巧译“定语”。

  一、主从结构译为并列结构

  例1:The police are concerned for the safety of the 12-year-old boy who has been missing for three days.

  那个12岁的男孩失踪三天了,警方对他的安全感到担忧。

  例2:Each of London’s districts had a distinct character that marked it off from its neighbours.

  伦敦的每个区都有鲜明的特征,与邻近地区不同。

  例1的译文用了两个主谓结构,也可以说是两个并列短句。若译作“警方对那个已失踪三天的12岁男孩的安全感到担忧”,异文就因定语太长而不顺了。例2的译文用了一个主语带两个并列的谓语。总之,这两个例子,原文都是主从结构,而译文都是并列结构。这也正是英汉两种语言在句子结构方面最大的区别。

  二、分词作定语译为两个主谓分句

  例3:Police investigating the train derailment have not ruled out sabotage.

  警方调查火车出轨事件,没有排除人为破坏的可能。

  例4:Any event attended by the actor received widespread media coverage.

  这位演员参加任何一项活动,媒体都作了广泛报道。

  例3和例4,原文各有一个分词短语作定语:investigating……和attended by ……。

  例3的译文用了一个主语带两个并列谓语,例4的译文用了两个主谓结构。译文中没有出现“调查火车出轨事件的警方”之类的话。

  三、不定式短语做定语译为连动谓语

  例5:He was the only one to speak out against the decision.

  只有他站出来反对那项决定。

  例6:He had long coveted the chance to work with a famous musician.

  他渴望有机会与著名音乐家一起工作的念头已经由来已久了。

  例5和例6,原文各有一个动词不定式短语作定语:to speak out … 和 to work with …。

  例5的译文直接把定语变成了谓语。例6的译文用了一个“连动式”(参看胡裕树《现代汉语》第363页),把原文动词不定式短语化作“连动谓语”的一部分。这样处理,译文比较简洁。我们设想一下,假如例5保持原文的结构,译为:“他是唯一一个站出来反对那项决定的人”,一个17个字的句子里,定语竟占了14个字,是不是显得长了一点?

  四、介词短语作定语时增加动词

  例7:The cut in interest rates is good news for homeowners.

  降低利率对于私房买主来说是个福音。

  例8:I admire her coolness under pressure.

  我佩服她在压力下能保持冷静。

  例7和例8,原文各有一个介词短语作定语:in interest rates 和 under pressure。译文没有按原文的结构,译作“利率的降低”和“在压力下的冷静”,而是加了动词,译为“降低利率”和“在压力下能保持冷静”。相对而言,英语名词用的多,汉语动词用的多。英语里常见一个句子只有一个谓语动词,剩下一大堆名词,用介词串连起来。这种句子译成汉语时,往往需要增加一些动词,这样才能使译文顺畅。 最后谈一谈单词作定语的问题。有人可能觉得,遇到单词作定语时,主要是个选词问题,只要选一个适当的词放在那里就行了。在有些情况下,也的确是这样,但有时也不这么简单。

扫描二维码关注"566考研"微信,获取考研调剂、复试指导等信息

考研题库手机题库下载】 | 微信搜索"566考研"

  编辑推荐:

  2017年考研英语18条原则值得学习

  考试吧整理:2017年考研复习推荐书单(各科目)

  2017年考研英语复习最关键的6个问题答疑

  2017年考研英语高频词组:历年真题高频词组总结

  2017考研复习10个必有“装备”清单

文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
考研英语一
共计364课时
讲义已上传
53214人在学
考研英语二
共计30课时
讲义已上传
5495人在学
考研数学一
共计71课时
讲义已上传
5100人在学
考研数学二
共计46课时
讲义已上传
3684人在学
考研数学三
共计41课时
讲义已上传
4483人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。
官方
微信
扫描关注考研微信
领《大数据宝典》
下载
APP
下载万题库
领精选6套卷
万题库
微信小程序
帮助
中心
文章责编:wuxiaojuan825