首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航
热点搜索
学员登录 | 用户名
密码
新学员
老学员
您现在的位置: 考试吧 > 考研 > 考研复习指导 > 考研英语复习指导 > 考研翻译 > 正文

2015考研英语翻译冲刺预测练习:虚拟现实技术

来源:考试吧 2014-10-22 11:02:40 要考试,上考试吧! 考研万题库
2015考研英语翻译冲刺预测练习:虚拟现实技术,更多2015考研报名时间、2015考研备考指导等信息,请及时关注考试吧考研网或搜索公众微信号“566考研”!

  >>>>考试吧策划:2015年考研报名时间及指南专题热点文章

  文章开头这样写道:

  Virtual reality is coming, and you’re going to jump into it.

  虚拟现实即将到来,你会迫不及待地投身其中。

  That’s because virtual reality is the natural extension of every major technology we use today — of movies, TV, videoconferencing, the smartphone and the web. It is the ultra-immersive version of all these things, and we’ll use it exactly the same ways — to communicate, to learn, and to entertain ourselves and escape. Dr. Bailenson says that it will even alter how society deals with such weighty issues as gender parity and environmental destruction.

  词汇突破:weighty issues 重大问题

  gender parity 性别差异

  参考译文:这是因为虚拟现实是我们今天使用的每一种主要技术的自然延伸,如电影、电视、视频会议、智能手机、网络等技术。它是所有这些东西的超 级沉浸化的版本,我们也会以完全相同的方式使用虚拟现实技术,例如:用于通讯、学习、娱乐和逃避。拜伦森说,它甚至会改变社会处理一些 重大议题的方式,如性别平等和环境破坏。

  This week, in an hour-and-a-half session, Dr. Bailenson offered a series of simulations similar to the ones Mr. Zuckerberg experienced,in which he experienced how an immersive virtual reality simulator can play strange tricks on one’s body, mind and mood.

  词汇突破: simulations 模拟场景

  参考译文:本周,在一次一个半小时长的体验中,拜伦森呈现了与扎克伯格体验到的情景相似的一系列模拟场景,他体验到了沉浸式的虚拟现实模拟装置 能够如何迷惑人的身体、头脑和情绪。

  It’s this ability to let us feel a sense of human connection that boosters say will make virtual reality a powerful communications platform. Today, companies spend billions on travel and videoconferencing, because even though we can all get our work done remotely, face-to-face meetings are powerful.

  词汇突破:boosters 支持者

  参考译文:正是这种让我们产生人际联络感的能力,促使支持者认为,虚拟现实是一种强大的传播平台。如今的公司要在差旅和视频会议上耗费数十亿美 元,因为尽管我们都能远程完成工作,面对面的谈话仍然是一种强大的手段。

  Yet researchers have shown that virtual meetings can be even better than real-life encounters, because our avatars can be programmed to act perfectly manipulatively, in ways that we can’t. For instance, in VR encounters, everyone can make eye contact with everyone else, suggesting a level of attentiveness that might be lacking in reality.

  参考译文: 而研究人员已经证明,虚拟会议甚至比真人会面还要好,因为我们的化身可以通过编程进行完美的操控,以我们做不到的方式行事。比如,在 虚拟现实的会面中,每个人都可以和他人进行眼神交流,展现一种在现实生活中可能缺失的专注。

  Another potential use is pure escapism. History shows that we’ve never shied away from such immersive experiences when they work. Since their invention, movies have offered a compelling, immersive world. These days, we go outside wearing big headphones to transport us through music. And we can’t stop staring at our phones.

  词汇突破:shy away from 躲避,远离

  immersive experiences 沉浸式体验

  compelling, immersive world 引人入胜的、身临其境的世界

考研题库手机题库免费下载】 | 搜索公众微信号"566考研"

  编辑推荐:

  考试吧策划:2015年考研报名时间及指南专题热点文章

  2015年考研网上正式报名入口已开通 点击进入报名系统常见问题报考费用

  2015考研英语阅读理解模拟题及答案汇总

  2015年考研《政治》必看重点及解读汇总

  考试吧考研题库(新增数学三) 智能做题首选 立即体验!

文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
考研英语一
共计364课时
讲义已上传
53214人在学
考研英语二
共计30课时
讲义已上传
5495人在学
考研数学一
共计71课时
讲义已上传
5100人在学
考研数学二
共计46课时
讲义已上传
3684人在学
考研数学三
共计41课时
讲义已上传
4483人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。
官方
微信
扫描关注考研微信
领《大数据宝典》
下载
APP
下载万题库
领精选6套卷
万题库
微信小程序
帮助
中心
文章责编:wuxiaojuan825