首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航
热点搜索
学员登录 | 用户名
密码
新学员
老学员
您现在的位置: 考试吧 > 考研 > 考研复习指导 > 考研英语复习指导 > 考研翻译 > 正文

2017年考研英语翻译:5种句型及结构如何译

来源:新东方在线 2016-8-25 14:35:56 要考试,上考试吧! 考研万题库
2017年考研英语翻译:5种句型及结构如何译,更多2017考研英语大纲、2017考研英语复习指导、2017考研英语作文等信息,请及时关注考试吧考研网或搜索公众微信号“考试吧考研”!

  >>>>考试吧整理:2017年考研大纲预测及发布时间汇总

2017年考研大纲及解析专题热点文章关注微信获取大纲

  对定语从句、名词性从句、状语从句、倒装结构和比较结构的考察在翻译中常见,而这些相关语法句法搞不明白,翻译就别想通关。为此,下文结合历年真题为大家解析这五种句型和结构怎么翻译,17考生认真学习。

  一、定语从句怎么译

  定语从句常用的翻译方法有:前置法、后置法、融合法和状译法。

  1、前置法

  所谓前置法,即把定语从句翻译到所修饰的先行词前面,可以用"的"来连接。既然定语从句的意义是做定语修饰名词性成分,那么在翻译的时侯,如果定语从句较短小 ,信息量不大,与所修饰的成分关系密切,通常将其翻译成带"的"的前置定语 ,放在定语从句的先行词之前。

  真题例句1(2003年,61题):Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies。

  [查看详情]

  二、名词性从句怎么译

  1、名词性从句之重点和难点——同位语从句

  名词性从句包括:主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句。

  主语从句、宾语从句、表语从句三种从句直接翻译成相应的主语、宾语和表语。考研翻译中名词性从句的难点在同位语从句,因为汉语中没有同位语,翻译的时候要进行相应的转换。

  同位语从句的作用主要是对名词作进一步的解释,说明名词的具体内容。同位语从句常由that引导。首先需要区分that引导的同位语从句和that引导的定语从句。这两种从句区分的方法之一是看that在从句中是否充当成分。若that不做任何成分,则是同位语从句,否则是定语从句。另外从两种从句的功能上来区分的话,同位语从句是对前面的名词进行补充、说明,而定语从句是对前面的名词或代词(即先行词)进行修饰。

  [查看详情]

  三、状语从句怎么译

  状语从句内容丰富,可以表示时间、原因、条件、让步、目的、结果等意义。状语从句的翻译一般可以直接翻译,但是由于状语在句子中的位置比较灵活,所以状语从句的翻译也要灵活处理,尽量符合汉语的表达习惯。

  真题例句(2001年,75题):And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder---kitchen rage.

  句子结构:so…that结构,意思是"如此…以至于"。that引导的是结果状语从句。

  [查看详情]

  四、倒装结构怎么译

  英语中的倒装结构一般有否定词位于句首的倒装,only位于句首的倒装,if虚拟条件句的省略倒装,以及为了强调而进行的倒装等。倒装结构一般需要还原句子的正常语序来翻译。

  真题例句1(1998年,75题):Odd though it sounds, cosmic inflation is a scientifically plausible consequence of some respected ideas in elementary particle physics, and many astrophysicists have been convinced for the better part of a decade that it is true.

  句子结构:本题的倒装句是odd though it sounds。这是though引导的倒装句,还原为正常语序是though it sounds odd。

  [查看详情]

  五、比较结构怎么译

  (1)平级比较

  常见短语:as…as, not so much as.

  真题例句1(1999年,71题):There are almost as many definitions of history as there are historians.

  句子结构:as…as的结构可以译为"A和B一样…"。本句按字面意思翻译为"对历史的定义和历史学家的数量一样多",但是考研翻译时需要对汉语加以调整。

  参考译文:几乎每个历史学家对历史都有自己的定义。

  真题例句2(2005年,46题):Never before has television served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe.

  [查看详情]

扫描二维码关注"考试吧考研"微信,获取2017考研大纲及解析

考研题库手机题库下载】 | 微信搜索"考试吧考研"

  编辑推荐:

  考试吧整理:2017年考研英语大纲预测汇总

  2007-2016年考研英语一真题及答案|解析|估分|下载

  考试吧整理:2017年考研英语词汇下载

  2017年考研英语完形填空固定搭配总结

  2017考研英语阅读:直击10种题型解题思路方法

文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
考研英语一
共计364课时
讲义已上传
53214人在学
考研英语二
共计30课时
讲义已上传
5495人在学
考研数学一
共计71课时
讲义已上传
5100人在学
考研数学二
共计46课时
讲义已上传
3684人在学
考研数学三
共计41课时
讲义已上传
4483人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。
官方
微信
扫描关注考研微信
领《大数据宝典》
下载
APP
下载万题库
领精选6套卷
万题库
微信小程序
帮助
中心
文章责编:wuxiaojuan825