首页考试吧论坛Exam8视线考试商城网络课程模拟考试考友录实用文档求职招聘论文下载
2013中考
法律硕士
2013高考
MBA考试
2013考研
MPA考试
在职研
中科院
考研培训 自学考试 成人高考
四 六 级
GRE考试
攻硕英语
零起点日语
职称英语
口译笔译
申硕英语
零起点韩语
商务英语
日语等级
GMAT考试
公共英语
职称日语
新概念英语
专四专八
博思考试
零起点英语
托福考试
托业考试
零起点法语
雅思考试
成人英语三级
零起点德语
等级考试
华为认证
水平考试
Java认证
职称计算机 微软认证 思科认证 Oracle认证 Linux认证
公 务 员
导游考试
物 流 师
出版资格
单 证 员
报 关 员
外 销 员
价格鉴证
网络编辑
驾 驶 员
报检员
法律顾问
管理咨询
企业培训
社会工作者
银行从业
教师资格
营养师
保险从业
普 通 话
证券从业
跟 单 员
秘书资格
电子商务
期货考试
国际商务
心理咨询
营 销 师
司法考试
国际货运代理人
人力资源管理师
广告师职业水平
卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士
会计从业资格
基金从业资格
统计从业资格
经济师
精算师
统计师
会计职称
法律顾问
ACCA考试
注册会计师
资产评估师
审计师考试
高级会计师
注册税务师
国际内审师
理财规划师
美国注册会计师
一级建造师
安全工程师
设备监理师
公路监理师
公路造价师
二级建造师
招标师考试
物业管理师
电气工程师
建筑师考试
造价工程师
注册测绘师
质量工程师
岩土工程师
造价员考试
注册计量师
环保工程师
化工工程师
咨询工程师
结构工程师
城市规划师
材料员考试
监理工程师
房地产估价
土地估价师
安全评价师
房地产经纪人
投资项目管理师
环境影响评价师
土地登记代理人
缤纷校园 实用文档 英语学习 作文大全 求职招聘 论文下载 访谈|游戏
英语四六级考试
您现在的位置: 考试吧(Exam8.com) > 英语四六级考试 > 学习资料 > 英语四级 > 翻译 > 正文

2010年12月英语四级考试翻译备考笔记(八)

翻译的技巧和方法有很多,但是只有在构建了良好的句子结构的基础上,使用适当的技巧和方法才能起到画龙点睛的作用,为了帮助考生提高翻译能力,考试吧整理了以下“2010年12月英语四级考试翻译备考笔记”资料,供考生复习。

  07.12

  87 __________(多亏了一系列的新发明), doctors can treat this disease successfully.

  88 In my sixties, one change I notice is that ______________(我比以前更容易累了).

  89 I am going to pursue this course, _____________(无论我要作出什么样的牺牲).

  90 I would prefer shopping online to shopping in a department store because ____________(它更方便和省时).

  91 Many Americans live on credit, and their quality of life _______________(用他们能够借到多少来衡量的), not how much they can earn.

  08.6

  87. Our efforts will pay off if the results of this research______ .(能应用于新技术的开发)

  88. I can’t boot my computer now. Something ____________(一定出了毛病) with its operation system.

  89. Leaving one’s job, ____________________,(不管是什么工作), is a difficult change even for those who look forward to retiring.

  90.________________________,(与我成长的地方相比),this town is more prosperous and exciting.

  91.__________________(直到他完成使命)did he realize that he was seriously ill.

  参考答案:

  07.12

  87. Thanks to/ because of a series of new inventions

  88. I have been more likely to get tired than before/ I get tired more easily than before

  89. no matter at what expense (cost)/ no matter what I have to sacrifice (pay)/ would have to sacrifice (pay)

  90. the former/ shopping online is more convenient and efficient (time-saving) (can save more time)

  91. is measured in terms of how much they can borrow

  08.6

  87. can be applied to the development of the new technology.

  88. must be wrong

  89. whatever job it is/ no matter what job it is

  90. Compared with the place where I grew up

  91. Not until he had finished the mission

  2009年新四级考试翻译练习55题及答案

  1.I have had great deal of trouble______________________________.(跟得上班上的其他同学)

  2.___________(我们没有人料到主席会出现) at the party. We thought he was still in hospital.

  3. A good many proposals were raised by the delegates,________________(正如预料的那样).

  4. Most doctors recognize that medicine is as much__________(是一门科学,也是一门艺术).

  5. Some women ___________________(本来能够挣一份很好的工资) in a job instead of staying home, but they decided not to work for the sale of the family.

  6.Over a third of the population was estimated_________(无法获得) to the health service.

  7. Although punctual himself, the professor was quite used______________(习惯了学生迟到) his lecture.

  8. The price of beer____________(从50美分到4美元不等) per liter during the summer season.

  9.We’d like __________________(预订一张餐桌) five for dinner this evening.

  10. There’s a man at the reception desk who seems very angry and I think he means__(想找麻烦).

  答案:

  1. keeping up with the rest of the class.

  2. none of us expected the chairman to turn up

  3. as was to be expected

  4. an art as it is a science

  5. could have made a good salary.

  6. to have no access

  7. to students?? being late for

  8. ranges/varies from 50 cents to $4

  9. to reserve a table for

  10. to make trouble

  相关推荐:2010年12月大学英语四级英汉词汇互译方法

       名师支招:大学英语四级考试翻译主要考点
文章搜索
中国最优秀四六级名师都在这里!
卢根老师
在线名师:卢根老师
   数学学士学位,2010级长江商学院MBA。2004年加入北京新东方学校...[详细]
版权声明:如果英语四六级考试网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语四六级考试网内容,请注明出处。