各地中考
您现在的位置: 考试吧 > 2021中考 > 2021中考答案 > 天津 > 正文

2018年天津中考语文真题及答案已公布

来源:考试吧 2018-6-19 14:40:47 要考试,上考试吧! 万题库
“2018年天津中考语文真题及答案”考试吧考后发布,更多关于2018中考真题答案,请访问考试吧中考网或微信搜索“zhongkao566”获取。
第 1 页:试题
第 3 页:答案

  二、(本大题共1小题,共8分)

  8.(8分)请将下面诗文语句补充完整。

  (1)几处早莺争暖树, 谁家新燕啄春泥 。(白居易《钱塘湖春行》)

  (2)落红不是无情物, 化作春泥更护花 。(龚自珍《己亥杂诗》)

  (3) 人生自古谁无死 ?留取丹心照汗青。(文天祥《过零丁洋》)

  (4)山重水复疑无路, 柳暗花明又一村 。(陆游《游山西村》)

  (5) 会挽雕弓如满月 ,西北望,射天狼。(苏轼《江城子•密州出猎》)

  (6)学而不思则罔, 思而不学则殆 。(《论语•为政》)

  (7)在古代,诗人常常借飞鸟来表情达意。如王湾《次北固山下》一诗中的“乡书何处达? 归雁洛阳边 ”,用雁儿送信抒发了对家乡的思念;陶渊明《饮酒(其五)》一诗中的“山气日夕佳, 飞鸟相与还 ”,借鸟儿结伴而归寄托了归返自然的人生理想。

  【分析】该题考查的是古诗词和古文的背诵与默写。要学生在平时的学习时,要循序渐进积累所学的应背诵并默写的内容,不要太急于求成。首先不要混淆了所背的内容;其次是在默写时要注意不要出现错误(错别字、漏字、添字)。

  【解答】答案:

  (1)谁家新燕啄春泥(注意“啄”的书写)

  (2)化作春泥更护花

  (3)人生自古谁无死

  (4)柳暗花明又一村(注意“柳”的书写)

  (5)会挽雕弓如满月

  (6)思而不学则殆(注意“殆”的书写)

  (7)归雁洛阳边 飞鸟相与还

  【点评】做该题时首先要认真读懂题目,不要张冠李戴;其次在平时的学习中,要理解诗句的意思;最后是注意错别字,对于这些应背诵内容,只要平时注意积累,完成该题应不是难事。

  三、(本大题共1小题,共7分)

  9.(7分)阅读下面的文言文,回答下列各题。

  上①谓侍臣曰:“吾闻西域贾胡②得美珠,剖身以藏之,有诸?”侍臣曰:“有之。”上曰:“人皆知彼之爱珠而不爱其身也。吏受赇③抵④法,与帝王徇⑤奢欲而亡国者,何以异于彼胡之可笑邪!”魏征曰:“昔鲁哀公谓孔子曰:‘人有好忘者,徙宅而忘其妻。’孔子曰:‘又有甚者,桀、纣乃忘其身。’亦犹是也。”上曰:“然。朕与公辈宜戮力相辅,庶免为人所笑也。”

  (节选自《资治通鉴》)

  【注释】①上:指唐太宗。②贾(gǔ)胡:胡商。③赇(qiú):贿赂。④抵:触犯。⑤徇:顺从。

  (1)解释文中加点词的含义。

  ①上谓侍臣曰 谓:  对……说

  ②宜戮力相辅 宜:  应当

  (2)将文中画线的句子翻译成现代汉语。

  人皆知彼之爱珠而不爱其身也。

  (3)在君臣的对话中,唐太宗提出的警示有哪些?用自己的话简述。

  【分析】译文:

  皇上对侍臣说:“朕听闻西域有个商人,得到一颗无价的宝珠,就剖开自己的肚子,把宝珠藏在里面,(因而丢了性命)有这回事吗?”侍臣回答说:“是有这么回事。”皇上说:“人们都知道,嘲笑这个商人爱惜宝珠而不爱惜身体,但有的官员因贪赃受贿而受法律制裁(丧命),和有的皇帝因追求无限制的欲望而亡国的,与那个胡商的可笑行为有什么两样呢?”魏征说:“从前鲁哀公对孔子说:‘有个健忘的人,搬家而遗忘了妻子’.孔子说:‘还有健忘得更严重的呢:桀、纣把自己都忘了。’也和这个事是一样啊。”皇上说“是啊,我和你们应该同心合力地互相帮助,差不多能够避免为他人所讥笑啊!”

  【解答】(1)本题考查对文言实词的理解能力。作答本题,重点在于文言实词的积累,同时也可以借助整个句子的意思来判断。

  ①句意为:皇上对侍臣说。谓,对……说。

  ②句意为:我和你们应该同心合力地互相帮助。宜,应当。

  (2)本题考查翻译句子。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,直译为主,意义为辅。

  句中重点词语有:“皆”,都;句意为:人们都知道,嘲笑这个商人爱惜宝珠而不爱惜身体。

  (3)此题考查的是对文章内容的理解与归纳的考查。找到相关段落,分条概括即可。由“吏受赇抵法,与帝王徇奢欲而亡国者,何以异于彼”“朕与公辈宜戮力相辅,庶免为人所笑也。”可以概括作答。

  答案:

  (1)①对……说 ②应当

  (2)人们都知道他喜爱珍珠却不爱惜自己的身体。

  (3)官吏不能因受贿而触犯法律;君王不能因贪图奢华享受而亡国:君臣要尽力相互帮助,避免被人嘲笑。

  【点评】文言语句翻译的具体方法是“增”、“删”、“留”、“补”五法:1、增,即对省略部分要增补出来。例如,有时候句中常常省略主语、谓语、宾语、介词等情况;2、删,即对无实在意义(表语气、停顿等)的文言虚词删去不译; 3、留,即对古今意义相同的词(人名、时间、专用名词等)保留不译; 4、变,即对与现代汉语习惯不同的句子采用意译;5、调:就是有一些文言句子古今语序不同,翻译时必须按照现代汉语的语法习惯,把其中某些成分的位置调整过来。文言文中比较常见的是定语后置、状语后置、宾语前置等,这样的文言句子在翻译时必须调整过来。

上一页  1 2 3 4 5 6 7 下一页

  相关推荐

  2018中考满分作文 | 2018中考作文题目 | 2018中考英语作文

  2018中考答案 | 中考语文答案 | 中考思想品德答案 | 中考英语答案

  2018中考成绩查询 | 2018中考录取分数线 | 2018中考志愿填报

文章搜索
国家 北京 天津 上海 重庆
河北 山西 辽宁 吉林 江苏
浙江 安徽 福建 江西 山东
河南 湖北 湖南 广东 广西
海南 四川 贵州 云南 西藏
陕西 甘肃 宁夏 青海 新疆
黑龙江 内蒙古 更多
中考栏目导航
版权声明:如果中考网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本中考网内容,请注明出处。
免费复习资料
最新中考资讯
文章责编:wangyan2