首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航
热点搜索
学员登录 | 用户名
密码
新学员
老学员
您现在的位置: 考试吧 > 考研 > 考研复习指导 > 考研英语复习指导 > 考研翻译 > 正文

2014考研英语:厘清英汉差异 翻译游刃有余

来源:跨考教育 2013-7-8 21:19:58 要考试,上考试吧! 考研万题库

  3.2 形容词译成动词

  英语中的形容词与系动词搭配构成“系表结构”作谓语,使这些形容词有了动作的意味,翻译时需要转换为动词。此类形容词常常表示心理状态的知觉、情感、欲望等,如:

  与知觉相关的形容词:aware,conscious,certain,sure,ignorant,alert等。

  与情感相关的形容词:happy,excited,confident,grate-ful,afraid,glad,angry等。

  与欲望有关的形容词:desirous,hopeful,anxious,eag-er,enthusiastic,zealous等。

  Eg. (1)Now since the assessment of intelligence is a comparative matter we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a“valid”or “fair”comparison.(1992年真题英译汉第73题)

  解析:主句谓语“be sure ”系表结构中,形容词sure 需转译成汉语动词“确保”。

  译文:既然对智力的评估是相比较而言的,那么我们必须确保在对我们的对象进行比较时,我们所用的尺度能提供“有效的”或“公平的”比较。

  第二种形容词转换为动词的情况在“do +形容词+名词”结构中。

  Eg. (2)In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.(2007年英译汉49题)

  解析:主语从句的谓语can do a competent job on political stories中,形容词competent意为“能干的、胜任的”,具有很强的动作意味,可以转换为动词“胜任”,组合整个谓语可译为“能够胜任政治新闻的报道工作”。

  译文:事实上,很难明白那些还没有清晰地领会加拿大宪法基本特征的记者,如何能够胜任政治新闻的报道工作。

  3.3 介词译成动词

  有时,英语中介词也体现了动态,而汉语中介词的用法较少。

  Eg. There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.(2001年英译汉71题)

  解析:There be 句型中的第二个并列主语cars with pollution monitors,介词with指物体具有的性质,“带有,具有,安装有”等意思。整个介词短语with pollution monitors修饰cars,可译为“安装有污染监控器的汽车”。

  译文:将出现由机器人主持的电视谈话节目以及装有污染监控器的汽车,一旦这些汽车排污超标,监控器就会使其停驶。

  4. 结语

  英译汉是译者处理英汉差异,并进行英汉思维转换的活动。在英汉翻译过程中,考生对英汉差异要心中有数,灵活运用多种翻译技巧,如定语从句的翻译、被动结构的翻译和转换动词的翻译等。总之,翻译时重要的一点是不要受原文形式的束缚,要放开思路,按照汉语的规律和表达习惯从容自如地遣词造句,避免“英语腔”的汉语译文。

上一页  1 2 3 4 5 
文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
考研英语一
共计364课时
讲义已上传
53214人在学
考研英语二
共计30课时
讲义已上传
5495人在学
考研数学一
共计71课时
讲义已上传
5100人在学
考研数学二
共计46课时
讲义已上传
3684人在学
考研数学三
共计41课时
讲义已上传
4483人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。
官方
微信
扫描关注考研微信
领《大数据宝典》
下载
APP
下载万题库
领精选6套卷
万题库
微信小程序
帮助
中心
文章责编:zhongzexing