首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航

2014年12月英语六级翻译新题型冲刺练习题(8)

来源:考试吧 2014-11-21 8:49:40 要考试,上考试吧! 英语四六级万题库
考试吧为大家整理了“2014年12月英语六级翻译新题型冲刺练习题”,供各位考生参考,关于英语六级模拟试题、英语六级考试真题,请访问考试吧四六级考试网获取!

  >>>>2014年12月大学英语六级翻译新题型冲刺题汇总

  点击下载 四六级手机题库 全真模拟试题>>>

  中国礼仪

  中国文化中,一个家庭或一个组织中最年长的人享有最多的尊敬、荣誉和尊严。对家庭女性而言,最高辈分的长媳比其余的媳妇和儿媳(daughter-in-law)更有权力。年轻人会称呼年长的人“爷爷”、“奶奶”、“叔叔”和“婶婶”以示尊重,即使和那个人没有血缘关系(blood lineage)。中国人坚持的一个传统就是当父母上年纪时候要一直亲自照顾他们。

  译文:

  In Chinese culture, the oldest person in a family or an organization has the most respect, honor, and dignity. For family ladies, the first elder wife holds more power than the next wives and daughters-in-law. The young people will call an older person “Ye Ye” (grandfather), “Nai Nai” (grandmother), “Shu Shu”(uncle), and “Shen Shen”(aunt) as a sign of respect even if there is not blood lineage. A tradition that Chinese people hold on to is taking care of their parents personally when they get older.

关注"考试吧四六级"微信,获取最新冲刺资料、真题答案、保过课程

英语四六级题库手机题库下载】 |   搜索公众号"566四六级"

  相关推荐

  点击下载 四六级手机题库 全真模拟试题>>>

  2011-2014年英语六级真题及答案|解析|估分|下载

  2000-2014年6月英语六级听力下载(原文+MP3)

  考试吧考后首发2014年12月英语四六级真题及答案

  关注566四六级微信 获取作文预测 轻松通过考试!

0
收藏该文章
0
收藏该文章
文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
英语四级
共计423课时
讲义已上传
30206人在学
英语六级
共计313课时
讲义已上传
20312人在学
阅读理解
共计687课时
讲义已上传
5277人在学
完形填空
共计369课时
讲义已上传
13161人在学
作文
共计581课时
讲义已上传
7187人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果英语四六级考试网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语四六级考试网内容,请注明出处。
Copyright © 2004- 考试吧英语四六级考试网 出版物经营许可证新出发京批字第直170033号 
京ICP证060677 京ICP备05005269号 中国科学院研究生院权威支持(北京)
精选6套卷
8次直播课
大数据宝典
通关大法!