首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航 -
首页考试吧网校万题库直播美好明天实用文档作文大全宝宝起名
2020中考
法律硕士
2020高考
MBA考试
2020考研
MPA考试
考研培训
专升本
在职研 自学考试 成人高考
四 六 级
雅思考试
申硕英语
英语四级
GRE考试
GMAT考试
英语六级
口译笔译
商务英语
日语等级
公共英语
博思考试
专四专八
托业考试
托福考试
成人英语三级
公 务 员
社会工作者
跟 单 员
事业单位
保险从业
单 证 员
教师资格
出版资格
驾 驶 员
教师招聘
报关水平
特岗教师
报检水平
普 通 话
导游考试
人力资源管理师
国际货运代理人
一级建造师
监理工程师
城乡规划师
化工工程师
二级建造师
房产经纪
结构工程师
安全评价师
一级消防师
安全工程师
注册计量师
土地代理人
二级消防师
招标师考试
环境评价
设备监理师
一级造价师
电气工程师
岩土工程师
暖通工程师
二级造价师
建筑师考试
环保工程师
注册给排水
咨询工程师
房地产估价
注册测绘师
执业药师 执业医师 执业护士 卫生资格 初级护师 主管护师 乡村医师
基金从业 证券从业 银行从业 期货从业 保荐代表人
初级会计
高级经济
统计师
中级会计
审计师
ACCA考试
会计职称
美国注会
CMA考试
注会CPA
精算师
经济师
国际内审师
初级经济师
高级会计师
中级经济师
注册税务师
等级考试 水平考试 职称计算机 计算机一级 计算机二级 计算机三级 计算机四级
实用文档
宝宝起名
作文大全
求职招聘
职业技能
论文下载
英语学习 入党申请 思想汇报 工作总结
热点搜索
学员登录 | 用户名
密码
新学员
老学员
您现在的位置: 考试吧 > 考研 > 考研复习指导 > 考研英语复习指导 > 考研翻译 > 正文

2020考研英语翻译这样才能找准出题人的得分点

来源:考试吧 2019-10-02 10:11:01 要考试,上考试吧! 考研万题库
2020考研英语翻译这样才能找准出题人的得分点,更多2020考研英语复习资料、2020考研英语备考经验、考研历年真题及答案等信息,请及时关注考试吧考研网或搜索公众微信号“考试吧考研”!

  相信小伙伴这几天忙于报名,心情刚刚稳定下来。我们的十一长假又来临,说好的不要被这些事乱了心智.....这几天帮帮我一直在思考翻译如何复习的问题;听了不少网课,说良心话,和完型新题型相比,翻译技巧性太差了。

  翻译的难点无非两点

  1、词汇

  2、句子结构

  大部分的网课老师只能是帮你们解决句子结构问题,所以,帮帮的观点是不听任何翻译网课,拒绝浪费时间。

  01搜集的情报

  1、北京上海地区很严,其余考区要求不高。严在哪里?

  Asacredplaceofpeaceisadistinctlyhumanneed.

  Asacredplaceofpeace 0.5分

  adistinctlyhumanneed. 0.5分

  如果distinctly翻译为"清楚的,明白的",不给分。只有翻译为"特有地,专有地"才给分。北京上海地区是这样改卷的,错了→扣分→最后给分。

  其他地区,错了→扣分→但是能翻译出大概意思→给0.5-1奖励分。如果大概意思都翻译不出来,但是答题卷写的满满的,字体也公正,总体分给2分辛苦分。

  2、英语一目标分数4-5分,英语二目标分数10分

  02复习规划

  核心策略:学会独立成句

  如果不会,请你回过头看何凯文长难句视频课程。

  说下理由,一般一个句子由3到4个得分点构成。

  与其合在一起翻译,不如拆开翻译,得分点明确。

  Asacredplaceofpeace,howevercrudeitmaybe,isadistinctlyhumanneed,asopposedtoshelter,whichisadistinctlyanimalneed.

  我会把他拆成三个部分

  第一部分:安宁的圣地是人类特有的需要。

  Asacredplaceofpeaceisadistinctlyhumanneed

  第二部分:然而圣地简陋

  howevercrudeitmaybe

  第三部分:与圣地不同的是,避难所是动物特有的需要。

  asopposedtoshelter,whichisadistinctlyanimalneed.

  那具体的规划呢?

  1、我建议各位尝试翻译几篇"真题翻译"。

  看看得分率,如果能达到要求(英语一目标分数4-5分,英语二目标分数10分),不用管它,翻译还是在日常练习中积累比较好。

  如果不能达到要求,看看问题出在哪?

  问题无非出在两点:

  1、词汇

  2、拆分方法

  能短期内突破的内容,只有长难句,单词只能在日常积累了。

  翻译8成的功底全在日常......

  03

  蒙猜技巧

  有没有蒙猜技巧,有!有一个老师是这样介绍的,如果某一部分不会翻译,那么为了保持翻译句子的完整性,蒙也要蒙上!

  技巧:把你会的部分翻译成汉语,不会的部分空着。

  转化为一道"语文填空题",至于里面填什么,大胆展开你的想象!翻译上一个句子时,第二部分不会,但是第一部分和第三部分都翻译出来了。尽管圣地XX,安宁的圣地是人类特有的需要,与圣地不同的是,避难所是动物特有的需要。

  看到尽管了,是一个让步,前面肯定说圣地不好,我当时就想到了一个全方位概括的词语,脏乱差!尽管圣地脏乱差,安宁的圣地是人类特有的需要。

  标准版:

  安宁的圣地尽管疏于雕琢,却是人类特有的需要。

  严格来说不沾边,但是似乎也有那么点对的意思。至于给不给分,那就真的看改卷老师心情了。或许你觉得不靠谱,但是是有理论依据的!蒙猜一定要把握这句话的感情色彩!我看到however,主句是有一个带有感情色彩的名词peace,需要蒙猜的部分感性色彩一定向下!

  04

  总结

  1、首要做的是学会切分句子,独立成句。

  (不会请看何凯文长难句内容)

  2、翻译不出来的部分,请把握感性色彩,展开想象的蒙吧!

  3、词汇是硬伤,这个我是帮不了任何忙的。

  4、历年真题做做吧,作为每日一句的训练。

  5、英语二的研友你们要庆幸,你们的翻译真的很简单。

  最后离考研越来越近了,各位加油!

 

扫描/长按二维码关注可帮助考研通关
获取2020考研报名时间
获取2020考研大纲
获取2套仿真内部资料
获取考研历年真题答案

考研万题库下载微信搜索"万题库考研"

  编辑推荐:

  2020考研《英语》大纲解析及备考指导汇总

  2020年考研英语词根词缀表:常用词根总结

  下载:各科目2020年考研模拟习题及答案解析

  2020年考研报名时间 | 2020年考研时间安排

  考研万题库下载 | 微信报名提醒 | 报考指南

  2007-2019年考研真题及答案|解析|估分|下载(各科)

0
收藏该文章
0
收藏该文章
文章责编:wuxiaojuan825  
看了本文的网友还看了
文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。
Copyright © 2004- 考试吧考研网 出版物经营许可证新出发京批字第直170033号 
中国科学院研究生院权威支持(北京)
精选6套卷
8次直播课
大数据宝典
通关大法!