首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航
热点搜索
学员登录 | 用户名
密码
新学员
老学员
您现在的位置: 考试吧 > 考研 > 考研复习指导 > 考研英语复习指导 > 综合辅导 > 正文

2019考研英语翻身战 各模块加分技巧大揭秘

来源:考试吧 2018-10-30 16:50:21 要考试,上考试吧! 考研万题库
2019考研英语阅读翻身战 各模块加分技巧大揭秘,更多2019考研英语备考资料、考研英语模拟试题等信息,请及时关注考试吧考研网或搜索公众微信“万题库考研”!

  众所周知,考研阅读,考研写作是考研英语中的半壁江山,但不是全部,现在已经10底了,新题型,完型,翻译大家也要开始重视了。这些题型相比写作阅读更为简单。而且是提分更快的题型,如:考研英语2翻译15分,这个很容易拿的,新题型也更为简单,稍微用点心,就可以拿一个很好的分数。建议你分一部分时间给完型,新题型和翻译。用你阅读1/2的时间就可以了。

  如果说阅读考察的是思维能力,是句子理解能力,更多的是句法分析和语义分析。那么新题型考察的就是技巧,代词指代谁知道吗?which代指谁知道吗?纯粹就是技巧,根本不需要太读懂太多的句子。只要掌握一些技巧就可以了。翻译考察的是你的细心程度,该提前的就提前该放后的就放后。

  这些题型技巧性很强,小编给大家准备了技巧,希望对大家有用。

  ►考研英语1&2翻译技巧总结【10条翻译法则】

  英语1:只读划线的句子,看不懂句子可看划线前后句。

  英语2:先将文章读一遍,在逐句翻译。

  1、词义的软处理;

  2、增词和减词;

  3、顺序的调整;

  (1)A of B(翻译应该是B的A)。A为数量时,则翻译为AB.

  Many of the students很多学生,much of the time 很多时间。很多a great deal of water/a good deal of.

  (2)定语的翻译:中心词(定语)。

  当后面的定语太长的时候,放在后面即可。

  (3)状语的翻译。

  在一个句子里,表示时间、地点,条件的、原因、方式等的词或者词组或者属于从属地位的句子(即状语)【状语的翻译是往前翻译】

  (4)其它。

  4、长难句的断句:从语法结构来断句,词的用法进行断句。

  5、被动语态的翻译(be+ed)(am/is/are/was/were+be/being/been)(被动变主动)

  中文译文中尽量不要带被字。(注:英语多被动,汉语多主动)

  (1) 翻译成:人们___,我们____,

  (2) 翻译成:“受到”,“加以”,“得以”

  (3) 如果以上两种翻译都不通顺则可大胆意译。

  (4) Exception:当表示弱势群体时候,可以带被。

  (2)The law was finally passed in the parliament.这部法律最后在国会得以通过。

  She was sufficiently penalized.她受到了相应惩罚。

  (1)Much can be done.人们完全有能力积极行动起来。

  (3)All men are created equal.人生而平等。

  The transaction is being processed(处理), please wait.交易正在进行,请稍后。

  (5) They have been deprived of life insurance.他们被剥夺了人寿保险。

  It is supposed that 据推测;

  It may be said without fear of exaggeration that…..可以毫不夸张地说。

  It must be admitted that必须承认。

  It will be seen from this that…由此可见。

  It is asserted that….有人主张

  It is generally considered that 大家认为

  6、从句的翻译

  (1) 定语从句的翻译:

  一种情况:_______, who、whose,which____按照顺序翻译即可。

  另一种情况:__(先行词)_________which/that/who/whose______定语从句翻译在先行词的前面。

  注:定语从句过长,则不必翻译在先行词的前面。

  (2) 状语从句的翻译(在一个句子里表示时间,地点,原因,条件,方式等)往往要往前翻译。(一般翻译先于主句表达)

  What is needed所需要的。What is said and done所说的和所做的。

  (3) 其他从句的翻译:直译。(主语从句、宾语从句,同位语从句(加:即,冒号,破折号等),表语从句)

  7、代词的翻译

  代词:it, he, her, them,who,whose,that,which等。在不引起歧义的情况下,可以直接翻译。但是,如果直译会造成歧义,则必须把代词所指的对象直接翻译出来。

  注:英语多代词,汉语多名词。

  8、固定句型&搭配:

  In a …….manner 以…..的方式;

  ….not so much…..as……/……more……than…./…..less…………more…..与其说…….倒不如说;

  …..no/not…..,any more than……和……一样,前后两个都不。

  Anything but…..一点也不;

  Nothing but…….仅仅,不过是,就是

  9、其他方法

  词性的转换(名词可以转化成动词)(双重否定可成肯定)

  10、长句翻译法

  (1) 抓主干:找出句子的主语,谓语和宾语,从整体把握句子的结构。

  (2) 划出句中的修饰成分和特殊结构:并列结构,插入结构,定语,各种从句等。

  (3) 注意分析句子中是否有固定词组或固定搭配。

  (4) 按照汉语的表达要求,重新组织句子并表达出来。

扫描/长按二维码关注可帮助考研通关
获取2019年考研报名
获取2019考研大纲
获取2套仿真内部资料
获取历年考试真题试卷

考研万题库下载微信搜索"万题库考研"

1 2 3 下一页

  编辑推荐:

  2019考研英语阅读冲刺 掌握56条命题规律

  2019年考研英语作文11类模板助你高分

  2019年考研英语大纲5500词汇汇编(带下载)

  2019考研英语作文:80句高频短语及句式小结

  历年考研英语真题常考词汇大盘点

文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
考研英语一
共计364课时
讲义已上传
53214人在学
考研英语二
共计30课时
讲义已上传
5495人在学
考研数学一
共计71课时
讲义已上传
5100人在学
考研数学二
共计46课时
讲义已上传
3684人在学
考研数学三
共计41课时
讲义已上传
4483人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。
官方
微信
扫描关注考研微信
领《大数据宝典》
下载
APP
下载万题库
领精选6套卷
万题库
微信小程序
帮助
中心
文章责编:wuxiaojuan825