首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航
热点搜索
学员登录 | 用户名
密码
新学员
老学员
您现在的位置: 考试吧 > 考研 > 考研复习指导 > 考研英语复习指导 > 考研翻译 > 正文

2017年考研英语一翻译真题及参考译文

来源:文都考研 2016-12-24 22:00:11 要考试,上考试吧! 考研万题库
“2017年考研英语一翻译真题及参考译文”考试吧首发,更多2017考研答案、2017考研真题等信息,请关注考试吧考研网或搜索公众微信号“考试吧考研”!

2017年考研真题及答案专题热点文章关注微信对答案考研题库估分

长按下面二维码即可
获取2017考研真题及答案

长按下面二维码即可
下载考研万题库估分
热点

  点击查看:2017年考研《英语一》真题答案(考试吧版)

  Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written neatly on the ANSWER SHEET. (10 points)

  The growth of the use of English as the world`s primary language for international communication has obviously been continuing for several decades.

  (46)But even as the number of English speakers expands further there are signs that the global predominance of the language may fade within the foreseeable future.

  该句式在结构上相对比较简单:前半部分是由even 引导的让步状语从句,后半部分则为 嵌套了signs的同位语从句,用来对signs的内容进行解释说明:而在同位语从句中,从句内部的主语为 the global predominance of the language,谓语部分为 may fade;词汇方面predominance在之前的真题阅读中曾数次出现过,因此考生不会对该词陌生;再将其他的修饰成分进行语序调整,句子的大意就可以得出:但是即使当下英语使用者的人群还在进一步扩大,有迹象表明:在可预见的未来,英语可能会逐渐失去其全球主导地位。

  (47)His analysis should therefore end any self-contentedness among those who may believe that the global position of English is so stable that the young generation of the United Kingdom do not need additional language capabilities.

  该句式在结构上考察了结果状语从句结构“so...that...”句式。句子的主干为His analysis should end any self-contentedness among those,而在其后跟着一个由who 引导的是个定语从句among those who ...additional languages capabilities,用以限定修饰前面的those。在定语从句so...that..的结果状语从句。再将各句子成分进行语序调整后,句子的大意就可以得出: 因此,对于那些认为英语的国际地位无懈可击、甚至觉得他们的年青后辈们不需要学习其他语言的人而言,他的分析可能会给他们的骄傲自大画上一个句号。

  (48)Many countries are introducing English into the primary-school curriculum but British schoolchildren and students do not appear to be gaining greater encouragement to achieve fluency in other languages.

  该句式在结构上相对较简单,考生只需要对but连词连接的两个句子翻译出即可;在词汇上除了 primary-school curriculum需要考生去思考相对应的汉语意思外,该句并无太对难点;在调整语序后,句子的大意就可以得出:许多国家正在将英语引进小学课程中,但是,英国学童和学生似乎没有受到更多的鼓励去学会流利地使用其他语言。

  (49)The changes identified by David Graddol all present clear and major challenges to UK`s providers of English language teaching to people of other countries and to broader education business sectors.

  该句式在结构上并不难理解,考生只需要识别identified过去分词作后置定语即可;句子主干为The changes all present clear and major challenges to ......;在调整语序后,句子的大意就可以得出:大卫·葛拉尔多所发现的变化给教授他国人士英语的英国机构以及更广阔的教育市场带来了显而易见的巨大挑战。

  (50) It gives a basis to all organization which seek to promote the learning and very different operating environment.

  该句较短,在理解起来也并无太大难度:考生只需识别which从句对其先行词all organization的修饰限定;同时找到it代词的真正指代“The anticipation of possible shifts in demand provided by this study is significant”,在调整语序后,句子的大意就可以得出:这给所有致力于推广英语学习和使用的机构提供了一个制定规划的依据,让我们能够应对未来完全不同的操作环境里出现的各种可能性。

长按二维码关注即可获得考研答案
获取2017考研真题答案
获取10页精华点题讲义
获取2套仿真内部资料
获取历年考试真题试卷

考研万题库手机题库下载微信搜索"考试吧考研"

  相关推荐

  2017年考研答案2017年考研真题考研题库估分手机题库下载

  2017考研政治答案2017考研英语答案2017考研数学答案关注微信对答案热点文章

  2017考研真题答案直播解析点击预约逐题解析

  2017年考研成绩查询时间查分免费提醒考研复试分数线

看了本文的网友还看了
文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
考研英语一
共计364课时
讲义已上传
53214人在学
考研英语二
共计30课时
讲义已上传
5495人在学
考研数学一
共计71课时
讲义已上传
5100人在学
考研数学二
共计46课时
讲义已上传
3684人在学
考研数学三
共计41课时
讲义已上传
4483人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。
官方
微信
扫描关注考研微信
领《大数据宝典》
下载
APP
下载万题库
领精选6套卷
万题库
微信小程序
帮助
中心
文章责编:wangpanpan