首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航
热点搜索
学员登录 | 用户名
密码
新学员
老学员
您现在的位置: 考试吧 > 考研 > 考研复习指导 > 考研英语复习指导 > 考研翻译 > 正文

2015考研英语冲刺之长难句翻译赏析

来源:文都教育 2014-11-25 14:37:55 要考试,上考试吧! 考研万题库
2015考研英语冲刺之长难句翻译赏析,更多2015考研冲刺经验、2015考研备考指导等信息,请及时关注考试吧考研网或搜索公众微信号“566考研”!

  考试吧推荐:2015考研冲刺计划5折套餐 挺你进复试热点文章

  所谓长难句,就是指句子中有着复杂的结构和一些生僻名词或者熟词僻意词汇,句子本身较长,结构复杂,理解有难度,试想,如果句子中的词汇不是很熟悉,一定会对理解造成一定的影响,考研英语一中会出现超纲词汇,考生不可避免的会“懵”出词汇含义,这就考察到翻译的技巧。下面都教授为考生展现了一些晶灿的长难句翻译,希望考生从中领悟翻译精髓。

  It is not obvious how the capacity to visualize objects and to figure out numerical patterns suits one to answer questions that have eluded some of the best poets and philosophers.

  【精彩译文】构思物体和找出数字模型的能力是如何让一个人去回答那些连最好的诗人和哲学家都回避的问题的,这点我们还不是很清楚。

  Anyone who has toiled through SAT will testify that test-taking skill also matters,whether it’s knowing when to guess or what question to skip.

  【精彩译文】任何一个参加过SAT考试的人都会证实考试的技巧也很重要,无论这种技巧是知道什么时候去猜还是知道什么问题应该跳过。

  On another level ,many in the medical community acknowledge that the assisted-suicide debate has been fueled in part by the despair of patients for whom modern medicine has prolonged the physical agony of dying.

  【精彩译文】在另一个层面上,很多医疗界的人事承认,关于医生帮助下的自杀的讨论部分是因为病人的绝望情绪,对病人来说,现代医学已经延长了死亡的身体痛苦。

  The trend was naturally most obvious in those areas of science based especially on a mathematical or laboratory training , and can be illustrated in terms of the development of geology in the United Kingdom .

  【精彩译文】很自然,这种趋势会在尤以数学或实验室训练为基础的自然科学领域中表现得最为明显,并且可以用英国的地质学发展作为例证来说明。

  The findings add weight to the theory that large areas of the Amazon have recovered so well from past periods of agricultural use that the regrowth has been mistaken by generations of biologists for “birgin” forest.

  【精彩译文】有理论认为亚马逊流域很大一部分从过去的农业耕作中如此完美地恢复了过来,以至于哪些重新生长的部分被好几代生物学家都错误地认为是原始森林。这些发现进一步地证明了这一理论。

  An invisible border divides those arguing for computers in the classroom on the behalf of student’s career prospects and those arguing for computers in the classroom for broader reasons of radical education reform.

  【精彩译文】一条五星的界限将支持计算机课堂的人分成两类:一类是从学生的职业前景出发考虑的,另一类人想得是像教育的彻底改革这样的一些更广泛的理由。

  Instead , we are treated to fine hypocritical spectacles , which now more than ever seem in ample supply:the critic of American materialism with a Southampton summer home ;the publisher of radical books who takes his meals in three-star restaurants; the jouranlist advocating participatory democracy in all phases of life, whose own children are enrolled in private schools.

  【精彩译文】相反,我们看到了这些非常虚伪的景象,他们似乎比以前的任何时候都更多见:批判美国式物质主义的人却拥有位于南安普顿的避暑山庄;激进书籍的出版商却在三星级餐厅享用一日三餐;倡导在人生各个阶段实施参与制民主的记者,他的子女却就读于私立学校。

  通过今天的学习,希望考生们能够领会翻译技巧,体验翻译精髓,总结出一套属于自己的独特翻译方法,在考研英语的实地战场上考出水平。预祝各位考生金榜题名!

扫描二维码关注"566考研"微信,获取最新冲刺资料、真题答案、保过课程

考研题库手机题库免费下载】 | 搜索公众微信号"566考研"

 

  编辑推荐:

  考试吧12月27日考后首发2015年考研真题及答案解析 热点文章

  考试吧推荐:2015年考研冲刺备考必看资料

  视频:名师团解析2015考研命题趋势及冲刺指导

  考试吧推荐:2015考研英语作文临考提分宝典

  2007-2014年考研真题及答案|解析|估分|下载(各科)

文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
考研英语一
共计364课时
讲义已上传
53214人在学
考研英语二
共计30课时
讲义已上传
5495人在学
考研数学一
共计71课时
讲义已上传
5100人在学
考研数学二
共计46课时
讲义已上传
3684人在学
考研数学三
共计41课时
讲义已上传
4483人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果考研网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本考研网内容,请注明出处。
官方
微信
扫描关注考研微信
领《大数据宝典》
下载
APP
下载万题库
领精选6套卷
万题库
微信小程序
帮助
中心
文章责编:wuxiaojuan825