| 首页 考试吧论坛 Exam8视线 考试商城 网络课程 模拟考试 考友录 实用文档 缤纷校园 英语学习 | ||
| 2010考研 | 2010高考 | 2010中考 | 自学考试 | 成人高考 | 专升本 | 法律硕士 | MBA/MPA | 中科院 | ||
| 四六级 | 商务英语 | 公共英语 | 职称日语 | 职称英语 | 博思 | 口译笔译 | GRE GMAT | 日语 | 托福 | ||
| 雅思 | 专四专八 | 新概念 | 自考英语 | 零起点英、法、德、日、韩语 | 在职申硕英语 | ||
| 在职攻硕英语 | 成人英语三级 | ||
| 等级考试 | 水平考试 | 微软认证 | 思科认证 | Oracle认证 | Linux认证 | ||
| 公务员 | 报关员 | 报检员 | 外销员 | 司法考试 | 导游考试 | 教师资格 | 国际商务师 | 跟单员 | ||
| 单证员 | 物流师 | 价格鉴证师 | 银行从业资格 | 证券从业资格 | 人力资源管理师 | 管理咨询师 | ||
| 期货从业资格 | 社会工作者 | ||
| 会计职称 | 注会CPA | 经济师 | 统计师 | 注册税务师 | 评估师 | 精算师 | 高会 | ACCA | 审计师 | ||
| 法律顾问 | 会计证 | ||
| 一级建造师 | 二级建造师 | 造价师 | 监理师 | 安全师 | 咨询师 | 结构师 | 建筑师 | 安全评价师 | ||
| 房地产估价师 | 土地估价师 | 设备监理师 | 岩土工程师 | 质量资格 | 房地产经纪人 | 造价员 | ||
| 投资项目管理 | 土地代理人 | 环保师 | 环境影响评价 | 物业管理师 | 城市规划师 | 公路监理师 | ||
| 公路造价工程师 | 招标师 | ||
| 执业护士 | 执业医师 | 执业药师 | 卫生资格 | ||
DIALOG 71:MIND YOUR OWN BUSINESS
1--There seems to be some sort of commotion up the
street in the next block.
2--Yeah, I thought I heard shouts or screams.
1--It sounded more like shouts to me.
2--Think we should investigate?
1--I don't think that's a good idea. I don't like to get
involved in other people's quarrels--if it is a
quarrel.
2--Yeah. I know what you mean. What's that old
proverb? Something about anyone who meddles
in a quarrel not his own is like a guy who grabs a
passing dog by the ears?
1--That sounds pretty good to me. My folks always
taught me to mind my own business, and I think
that's good advice!
===================================
注解:
1)commotion:骚动;混乱。
2)scream:尖声的哭喊。
3)investigate:调查;了解。
4)got involved in:卷入。
5)proverb:谚语;格言。文中的谚语与汉语
中的“打狗不着反被狗咬”近似。
6)meddle:干预。
7)a passing dog:无主的野狗。
8)my folks:(口语)亲人;家属。通常指父母。
9)mind your own business:直译是管自己的事。译文
用反译,更合中文习惯。
===================================
译文:
1--邻街好象出了点什么乱子!
2--我似乎听到有人嚷嚷或是哭喊的声音。
1--我听着象是有人嚷嚷。
2--我们是不是去看看?
1--我看没必要。如果是吵架的话,我可不愿卷进去。
2--是的,我明白你的意思。有句谚语是怎么说来着?
什么不请自来管闲事儿好似去抓狗耳朵。
1--这谚语说得不错。我父母总是教我少管别人的闲事。
这是一条很有用的劝告。
推荐:三个月如何打通英语听力和口语
生活中常用的五星级句子
挂在美国人口边最Cool的口语