首页考试吧网校万题库直播雄鹰网校团购书城模考论坛实用文档作文大全宝宝起名
2016中考
法律硕士
2016高考
MBA考试
2016考研
MPA考试
在职研
中科院
考研培训 自学考试 成人高考
四 六 级
GRE考试
攻硕英语
零起点日语
职称英语
口译笔译
申硕英语
零起点韩语
商务英语
日语等级
GMAT考试
公共英语
职称日语
新概念英语
专四专八
博思考试
零起点英语
托福考试
托业考试
零起点法语
雅思考试
成人英语三级
零起点德语
等级考试
华为认证
水平考试
Java认证
职称计算机 微软认证 思科认证 Oracle认证 Linux认证
公 务 员
导游考试
物 流 师
出版资格
单 证 员
报 关 员
外 销 员
价格鉴证
网络编辑
驾 驶 员
报检员
法律顾问
管理咨询
企业培训
社会工作者
银行从业
教师资格
营养师
保险从业
普 通 话
证券从业
跟 单 员
秘书资格
电子商务
期货考试
国际商务
心理咨询
营 销 师
司法考试
国际货运代理人
人力资源管理师
广告师职业水平
卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士
会计从业资格
基金从业资格
统计从业资格
经济师
精算师
统计师
会计职称
法律顾问
ACCA考试
注册会计师
资产评估师
高级经济师
审计师考试
高级会计师
注册税务师
国际内审师
理财规划师
美国注册会计师
一级建造师
安全工程师
设备监理师
公路监理师
公路造价师
二级建造师
招标师考试
物业管理师
电气工程师
建筑师考试
造价工程师
注册测绘师
质量工程师
岩土工程师
注册给排水
造价员考试
注册计量师
环保工程师
化工工程师
暖通工程师
咨询工程师
结构工程师
城市规划师
材料员考试
消防工程师
监理工程师
房地产估价
土地估价师
安全评价师
房地产经纪人
投资项目管理师
环境影响评价师
土地登记代理人
宝宝起名
缤纷校园
实用文档
入党申请
英语学习
思想汇报
作文大全
工作总结
求职招聘 论文下载 直播课堂
您现在的位置: 考试吧 > 双语阅读 > 双语新闻 > 正文

奥巴马2015国情咨文演讲(双语全文)

当地时间1月20日,美国总统奥巴马在美国国会发表2015年国情咨文,阐释其内政外交政策。

  Mr. Speaker, Mr. Vice President, Members of Congress, my fellow Americans:

  议长先生,副总统先生,国会议员们,美国同胞们:

  We are 15 years into this new century. Fifteen years that dawned with terror touching our shores; that unfolded with a new generation fighting two long and costly wars; that saw a vicious recession spread across our nation and the world. It has been, and still is, a hard time for many.

  我们跨入新世纪已经15年了。新世纪一开始,我们就遭受了恐怖袭击,新一代人就投入了两场旷日持久而又代价昂贵的战争,后来又发生了席卷全国乃至全球的恶性衰退。对很多人来说,那时候是,现在也仍然是一段艰难的时期。

  But tonight, we turn the page. Tonight, after a breakthrough year for America, our economy is growing and creating jobs at the fastest pace since 1999. Our unemployment rate is now lower than it was before the financial crisis. More of our kids are graduating than ever before. More of our people are insured than ever before. And we are as free from the grip of foreign oil as we've been in almost 30 years.

  但是今天晚上,我们将翻开新的一页。今晚,在美国取得了突破性进展的一年后,我们的经济在增长,新的就业机会在以1999年以来最快的速度增加。我们现在的失业率甚至低于金融危机之前。从学校毕业的孩子人数比以往任何时候都多,得到医疗保障的民众也超过以往,我们还打破了过去近30年一直依赖外国石油的状态。

  Tonight, for the first time since 9/11, our combat mission in Afghanistan is over. Six years ago, nearly 180,000 American troops served in Iraq and Afghanistan. Today, fewer than 15,000 remain. And we salute the courage and sacrifice of every man and woman in this 9/11 Generation who has served to keep us safe. We are humbled and grateful for your service.

  今晚,我们自9·11恐怖袭击以来首次结束了在阿富汗的战斗任务。6年前,将近18万美国军人在阿富汗或是伊拉克服役,今天,留守那里的只有不到15000人。我们向9·11之后一代服役的男女军人所付出的牺牲和所展示的勇气表示敬意,因为他们的守护,我们得以安全。我们对你们的服务充满敬意和感激。

  America, for all that we have endured; for all the grit and hard work required to come back; for all the tasks that lie ahead, know this: The shadow of crisis has passed, and the State of the Union is strong.

  美国同胞,为了我们所承受的一切,为了重振所需要的努力和辛苦工作,为了面前的任务,我们应该明白:危机的阴影已过去,我们的国家现在很强大。

  At this moment -- with a growing economy, shrinking deficits, bustling industry, booming energy production -- we have risen from recession freer to write our own future than any other nation on Earth. It's now up to us to choose who we want to be over the next 15 years and for decades to come.

  此时此刻,随着我们经济的发展、财政赤字的缩减、工业的兴旺发展、以及能源生产的蒸蒸日上,我们摆脱了经济衰退,比地球上任何其他国家都更加自由地书写我们的未来。现在我们可以自主选择我们未来十五年、乃至未来的几十年要成为什么样子。

  Will we accept an economy where only a few of us do spectacularly well? Or will we commit ourselves to an economy that generates rising incomes and chances for everyone who makes the effort?

  我们要接受一种只有极个别人能大发横财的经济?还是应该致力于发展使每一个努力的人都能够增加收入、得到机会的经济?

  Will we approach the world fearful and reactive, dragged into costly conflicts that strain our military and set back our standing? Or will we lead wisely, using all elements of our power to defeat new threats and protect our planet?

  我们是否要以一种恐惧和被动的姿态来应对这个世界,被卷入昂贵的冲突,消耗我们的军力,并削弱我们的地位?还是要以一种明智的姿态来引导,尽我们的所能,击败这些新的威胁并保护我们的星球?

  Will we allow ourselves to be sorted into factions and turned against one another? Or will we recapture the sense of common purpose that has always propelled America forward?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一页

  相关推荐:

  当超级马里奥遇上人工智能

  奥斯卡提名揭晓 票房大片集体失踪

  谷歌暂停销售谷歌眼镜,重组幕后团队

文章责编:guojun  
看了本文的网友还看了
文章搜索
贴图排行
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
英语学习栏目导航
版权声明:如果英语学习网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语学习网内容,请注明出处。