首页考试吧网校万题库直播雄鹰网校团购书城模考论坛实用文档作文大全宝宝起名
2016中考
法律硕士
2016高考
MBA考试
2016考研
MPA考试
在职研
中科院
考研培训 自学考试 成人高考
四 六 级
GRE考试
攻硕英语
零起点日语
职称英语
口译笔译
申硕英语
零起点韩语
商务英语
日语等级
GMAT考试
公共英语
职称日语
新概念英语
专四专八
博思考试
零起点英语
托福考试
托业考试
零起点法语
雅思考试
成人英语三级
零起点德语
等级考试
华为认证
水平考试
Java认证
职称计算机 微软认证 思科认证 Oracle认证 Linux认证
公 务 员
导游考试
物 流 师
出版资格
单 证 员
报 关 员
外 销 员
价格鉴证
网络编辑
驾 驶 员
报检员
法律顾问
管理咨询
企业培训
社会工作者
银行从业
教师资格
营养师
保险从业
普 通 话
证券从业
跟 单 员
秘书资格
电子商务
期货考试
国际商务
心理咨询
营 销 师
司法考试
国际货运代理人
人力资源管理师
广告师职业水平
卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士
会计从业资格
基金从业资格
统计从业资格
经济师
精算师
统计师
会计职称
法律顾问
ACCA考试
注册会计师
资产评估师
高级经济师
审计师考试
高级会计师
注册税务师
国际内审师
理财规划师
美国注册会计师
一级建造师
安全工程师
设备监理师
公路监理师
公路造价师
二级建造师
招标师考试
物业管理师
电气工程师
建筑师考试
造价工程师
注册测绘师
质量工程师
岩土工程师
注册给排水
造价员考试
注册计量师
环保工程师
化工工程师
暖通工程师
咨询工程师
结构工程师
城市规划师
材料员考试
消防工程师
监理工程师
房地产估价
土地估价师
安全评价师
房地产经纪人
投资项目管理师
环境影响评价师
土地登记代理人
宝宝起名
缤纷校园
实用文档
入党申请
英语学习
思想汇报
作文大全
工作总结
求职招聘 论文下载 直播课堂
您现在的位置: 考试吧 > 双语阅读 > 双语新闻 > 正文

少女为穿高跟鞋上演真人“削足适履”

  Hannah Bailey was referred for foot re-shaping surgery at 19 after telling her GP she was in excruciating pain。

  汉娜·贝利19岁时欺骗医生说,她是平足,走路时非常疼,需要做足部整形手术。

  In reality, she was simply frustrated that her "wide and ugly"feet prevented her from wearing the latest fashions. Surgeons broke herfoot in four places, cut her tendons and ligaments and stapled two-inchscrews to her bones。

  而实际上,她只是为了把“又宽又丑”的脚塞进时髦的高跟鞋里。医生在她右脚的四处地方动了手术,切掉部分跟腱和韧带,骨头里打进了2英寸长的钢钉等。

  Bailey, 23, said her foot was unbearably painful after the surgeryand remained swollen for two years, but added that she wanted to have asimilar operation on her left foot in the next few years. Since thetaxpayer-funded surgery, she has spent around 9,000 on designer shoes,including her favorite Jimmy Choo heels。

  今年23岁的贝利说术后脚部疼痛难忍,而且足足肿了两年。但她仍计划在今后几年内给左脚也实施手术。手术后,她花了近9000英镑($14,584)购买各种名牌高跟鞋,包括她最钟爱的品牌伦敦“周仰杰”。

  She discovered foot re-shaping surgery was available on the NHSfor patients in serious pain. The procedure would have cost 5,000($8102) at a private hospital. "I don't feel guilty about getting myfeet done on the NHS," said her。

  她发现如果病人因足部先天缺陷长期忍受疼痛,为脚整形的手术费可以算进医保开支。而在私立医院做此项手术需要5000英镑(约8102美元)。她说:“高达5000英镑(约8102美元)的手术费是英国国民健康保险埋单的。”

  Doctors warn that foot operations should only be carried out toalleviate pain and deformities because surgery can damage the delicatestructure of the feet。

  医生警告称,足部手术会对足部骨骼造成一定损伤,除非先天畸形,一般人不应该进行足部整形术。(环球网)

文章责编:zhangyuqiong  
看了本文的网友还看了
文章搜索
贴图排行
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
英语学习栏目导航
版权声明:如果英语学习网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语学习网内容,请注明出处。