| 首页 考试吧论坛 Exam8视线 考试商城 网络课程 模拟考试 考友录 实用文档 缤纷校园 英语学习 | ||
| 2010考研 | 2010高考 | 2010中考 | 自学考试 | 成人高考 | 专升本 | 法律硕士 | MBA/MPA | 中科院 | ||
| 四六级 | 商务英语 | 公共英语 | 职称日语 | 职称英语 | 博思 | 口译笔译 | GRE GMAT | 日语 | 托福 | ||
| 雅思 | 专四专八 | 新概念 | 自考英语 | 零起点英、法、德、日、韩语 | 在职申硕英语 | ||
| 在职攻硕英语 | 成人英语三级 | ||
| 等级考试 | 水平考试 | 微软认证 | 思科认证 | Oracle认证 | Linux认证 | ||
| 公务员 | 报关员 | 报检员 | 外销员 | 司法考试 | 导游考试 | 教师资格 | 国际商务师 | 跟单员 | ||
| 单证员 | 物流师 | 价格鉴证师 | 银行从业资格 | 证券从业资格 | 人力资源管理师 | 管理咨询师 | ||
| 期货从业资格 | 社会工作者 | ||
| 会计职称 | 注会CPA | 经济师 | 统计师 | 注册税务师 | 评估师 | 精算师 | 高会 | ACCA | 审计师 | ||
| 法律顾问 | 会计证 | ||
| 一级建造师 | 二级建造师 | 造价师 | 监理师 | 安全师 | 咨询师 | 结构师 | 建筑师 | 安全评价师 | ||
| 房地产估价师 | 土地估价师 | 设备监理师 | 岩土工程师 | 质量资格 | 房地产经纪人 | 造价员 | ||
| 投资项目管理 | 土地代理人 | 环保师 | 环境影响评价 | 物业管理师 | 城市规划师 | 公路监理师 | ||
| 公路造价工程师 | 招标师 | ||
| 执业护士 | 执业医师 | 执业药师 | 卫生资格 | ||
Don't say: "You look tired."
Why: It implies she doesn't look good.
Instead say: "Is everything OK?" We often blurt the "tired" comment when we get the sense that the other person feels out of sorts. So just ask.
不要说"You look tired."(你看上去很累。),这句话暗示了她看上去状况不佳。我们可以说"Is everything OK?"(你一切还好吗?)我们会脱口而出"tired"这个词是因为感觉到对方有些消沉,所以直接问原因吧。
*out of sorts 身体不适,心情不佳
Don't say: "Wow, you've lost a ton of weight!"
Why: To a newly trim person, it might give the impression that she used to look unattractive.
Instead say: "You look fantastic." And leave it at that. If you're curious about how she got so svelte, add, "What's your secret?"
不要说"Wow, you've lost a ton of weight!"(哇塞,你减掉了N多斤啊!),对一个刚恢复苗条的人来说,这句话给她的感觉是自己从前看上去很糟糕。我们可以说"You look fantastic."(你看上去真棒。),并且就此打住。如果你想知道她是如何变苗条的,那就加上一句"What's your secret?"(有啥秘诀呀?)
Don't say: "You look good for your age."
Why: Anything with a caveat like this is rude. It's saying, "You look great―compared with other old people. It's amazing you have all your own teeth."
Instead say: "You look great."
不要说"You look good for your age."(以你的年纪来说,你看上不错啊。)任何像这样带有告诫意味的话语都是粗鲁的。这就是在说:“跟其他老家伙比起来,你看上去不错。你那口牙竟然一颗没掉,太令人惊讶了。”我们应该直接说"You look great."(你看上去很棒。)
Don't say: "I could never wear that."
Why: It can be misunderstood as a criticism. ("I could never wear that because it's so ugly.")
Instead say: "You look so good in skinny jeans." If you slip, say something like "I could never wear that...because I wasn't blessed with your long legs."
不要说"I could never wear that."(我是穿不了那裤子。)这话可以被误解为批评:“那裤子太丑了,我才不要穿。”我们应该说"You look so good in skinny jeans."(你穿紧身牛仔裤很漂亮。)假如你不小心说漏了嘴,那就这么圆回来"I could never wear that...because I wasn't blessed with your long legs."(我是穿不了那裤子……因为我没你那样修长的腿哎。)