首页考试吧网校万题库直播雄鹰网校团购书城模考论坛实用文档作文大全宝宝起名
2016中考
法律硕士
2016高考
MBA考试
2016考研
MPA考试
在职研
中科院
考研培训 自学考试 成人高考
四 六 级
GRE考试
攻硕英语
零起点日语
职称英语
口译笔译
申硕英语
零起点韩语
商务英语
日语等级
GMAT考试
公共英语
职称日语
新概念英语
专四专八
博思考试
零起点英语
托福考试
托业考试
零起点法语
雅思考试
成人英语三级
零起点德语
等级考试
华为认证
水平考试
Java认证
职称计算机 微软认证 思科认证 Oracle认证 Linux认证
公 务 员
导游考试
物 流 师
出版资格
单 证 员
报 关 员
外 销 员
价格鉴证
网络编辑
驾 驶 员
报检员
法律顾问
管理咨询
企业培训
社会工作者
银行从业
教师资格
营养师
保险从业
普 通 话
证券从业
跟 单 员
秘书资格
电子商务
期货考试
国际商务
心理咨询
营 销 师
司法考试
国际货运代理人
人力资源管理师
广告师职业水平
卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士
会计从业资格
基金从业资格
统计从业资格
经济师
精算师
统计师
会计职称
法律顾问
ACCA考试
注册会计师
资产评估师
高级经济师
审计师考试
高级会计师
注册税务师
国际内审师
理财规划师
美国注册会计师
一级建造师
安全工程师
设备监理师
公路监理师
公路造价师
二级建造师
招标师考试
物业管理师
电气工程师
建筑师考试
造价工程师
注册测绘师
质量工程师
岩土工程师
注册给排水
造价员考试
注册计量师
环保工程师
化工工程师
暖通工程师
咨询工程师
结构工程师
城市规划师
材料员考试
消防工程师
监理工程师
房地产估价
土地估价师
安全评价师
房地产经纪人
投资项目管理师
环境影响评价师
土地登记代理人
宝宝起名
缤纷校园
实用文档
入党申请
英语学习
思想汇报
作文大全
工作总结
求职招聘 论文下载 直播课堂
您现在的位置: 考试吧 > 趣味英语 > 正文

剩女怎么了?单身妹子最讨厌的五句话

来源:考试吧 2016-04-08 8:31:25 考试吧:中国教育培训第一门户 英语学习
作为单身狗,虽然知道你是一片好心,你只是想安慰我们,但是有些话单身女性就是不愿意听到。

  We know you mean well and you're just trying to make us feel better, but there are some things single women just wish they didn't have to hear.

  作为单身狗,虽然知道你是一片好心,你只是想安慰我们,但是有些话单身女性就是不愿意听到。

  Stop saying things like...

  不要再对她们说……

  1. "Why are you still single?"

  “你怎么还单着?”

  Are you asking me to tell you a deep, hidden flaw that drives men away when they get to know me well enough? Are you asking me to retrace my steps through past relationships and find the mistake I made that thwarted a walk down the aisle? Or are you asking me this question because you think I've never asked it of myself?

  你是不是想问我,我身上有什么深藏的隐秘缺陷,以至于对方一旦了解我,就会赶紧躲开?或者你是不是想让我回顾一遍我过去的恋爱史,找到自己曾经犯下的错误,搞清我是如何一步步走向单身的深渊的?或者你是不是认为,我从来没有问过自己这个问题,所以你才要来问问我?

  2. "He's missing out."

  “离开你是他的损失。”

  This sentence has never made me feel better. Not even for a single second. I always want to say, "I don't care if he's missing out. I'm missing out right now."

  这句话从来不曾安慰我。一秒钟也没有过。我常常想说,“我不在乎他有没有损失。我现在就感觉很失落。”

  For now, I'm the one who no longer has a plus-one for the wedding next month or a date to the symphony or a vacation buddy or a dinner partner or someone to have intimate conversations with.

  眼下我才是单身的那个人,下个月同事的婚礼上不再有家属可以带去,去听音乐会的时候没有同伴,去度假的时候没有同游者,去吃饭的时候也没有可以说体己话的人了。

  3. "Your biological clock must be ticking."

  “你的时间不多了。”

  For the love of everything holy. I am neither a clock nor a time bomb. Anyhow,why is it any of your business?

  天啊,上帝啊,娘亲啊,我要么是一个时钟,要么是一个定时炸弹,不过话说回来,我是什么东西管你什么事呢?

  4. "You're too picky."

  “你就是太挑了。”

  This usually comes from people who don't know me well at all, have no idea what I'm looking for in a potential marriage partner and have never met anyone I've dated.

  说这种话的人一般对我并不熟悉,也不知道我在一段通向婚姻的感情中想要的是什么,也没见过任何一位我的前任。

  The fact that two people are both single do not make them perfect for each other. There are lots of other variables that factor into the equation.

  两个人都单身并不意味着他们就是对方的完美情人,在这个等式中还有许许多多其他的不可控变量。

  5. "You've gotta get out there more."

  “你应该多出去走走。”

  I have attended college, church, conferences, blind dates, speed-dating events and singles mixers. I've signed up for several online dating sites. I went on more first dates last year than most people will go on in a lifetime.

  我上过大学,去过教堂,相过亲,甚至参与过闪速相亲和单身联谊会。我在好几个在线相亲网站上注册了会员。

  Please don't imply (or explicitly state) that the reason I'm single is because I'm not trying hard enough.

  请不要暗示(或者明示)我,我之所以还单身,是因为我还不够努力。

文章责编:zhangyuqiong  
看了本文的网友还看了
文章搜索
贴图排行
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
英语学习栏目导航
版权声明:如果英语学习网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语学习网内容,请注明出处。