首页考试吧网校万题库直播雄鹰网校团购书城模考论坛实用文档作文大全宝宝起名
2016中考
法律硕士
2016高考
MBA考试
2016考研
MPA考试
在职研
中科院
考研培训 自学考试 成人高考
四 六 级
GRE考试
攻硕英语
零起点日语
职称英语
口译笔译
申硕英语
零起点韩语
商务英语
日语等级
GMAT考试
公共英语
职称日语
新概念英语
专四专八
博思考试
零起点英语
托福考试
托业考试
零起点法语
雅思考试
成人英语三级
零起点德语
等级考试
华为认证
水平考试
Java认证
职称计算机 微软认证 思科认证 Oracle认证 Linux认证
公 务 员
导游考试
物 流 师
出版资格
单 证 员
报 关 员
外 销 员
价格鉴证
网络编辑
驾 驶 员
报检员
法律顾问
管理咨询
企业培训
社会工作者
银行从业
教师资格
营养师
保险从业
普 通 话
证券从业
跟 单 员
秘书资格
电子商务
期货考试
国际商务
心理咨询
营 销 师
司法考试
国际货运代理人
人力资源管理师
广告师职业水平
卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士
会计从业资格
基金从业资格
统计从业资格
经济师
精算师
统计师
会计职称
法律顾问
ACCA考试
注册会计师
资产评估师
高级经济师
审计师考试
高级会计师
注册税务师
国际内审师
理财规划师
美国注册会计师
一级建造师
安全工程师
设备监理师
公路监理师
公路造价师
二级建造师
招标师考试
物业管理师
电气工程师
建筑师考试
造价工程师
注册测绘师
质量工程师
岩土工程师
注册给排水
造价员考试
注册计量师
环保工程师
化工工程师
暖通工程师
咨询工程师
结构工程师
城市规划师
材料员考试
消防工程师
监理工程师
房地产估价
土地估价师
安全评价师
房地产经纪人
投资项目管理师
环境影响评价师
土地登记代理人
宝宝起名
缤纷校园
实用文档
入党申请
英语学习
思想汇报
作文大全
工作总结
求职招聘 论文下载 直播课堂
您现在的位置: 考试吧 > 趣味英语 > 正文

吃出美丽,和护肤品say goodbye

来源:考试吧 2015-09-01 18:26:28 考试吧:中国教育培训第一门户 英语学习
Twilight deepened. The cloudless sky turned a deep purple, the color of an old bruise, then faded to……

  Twilight deepened. The cloudless sky turned a deep purple, the color of an old bruise, then faded to black. The stars began to come out. A half-moon rose. Will was grateful for the light.

  暮色渐沉,无云的天空转为淤青般的深紫,然后没入黑幕。星星出来了,新月也升起。威尔暗自感谢星月的光辉。

  bruise, 擦伤淤青,即可以指伤痕(名词)也可以指碰伤(动词)。The incident has bruised his pride. 那个变故挫伤了他的自尊。

  “We can make a better pace than this, surely,” Royce said when the moon was full risen.

  “我们应该可以再走快点。”罗伊斯说。这时月亮已快升上天顶。

  “Not with this horse,” Will said. Fear had made him insolent. “Perhaps my lord would care to take the lead?”

  “你的马没这能耐,”威尔道,恐惧使他无礼起来。“少爷您走前面试试?”

  insolent,傲慢无礼。不仅粗鲁而且不尊重人。而rude ,粗鲁,指不礼貌,使人反感。显然insolent更“胜”一筹。

  Ser Waymar Royce did not deign to reply.

  威玛·罗伊斯爵士显然不屑回答。

  deign, deign to do sth. 屈尊做某事。这种用法通常是幽默地说法。Tim called after her, but she didn’t deign to answer.

  Somewhere off in the wood a wolf howled.

  树林深处传来一声狼嗥。

  Will pulled his garron over beneath an ancient gnarled ironwood and dismounted.

  威尔在一棵长满树瘤的老铁树旁停住,下了马。

  pull sb/sth. ←→over, 把马驱赶到某处,古代拉缰绳控制马匹。现在主要交通工具变成了车,所以现在就是指把车停靠在某处。A cop signaled to him to pull over and gave him a ticket. 现在的警察开罚单都采用电子眼了(* ̄△ ̄*) 。

  gnarled, [nɑrld],这里的g 不发音。这个词是形容词,虽然长了一个ed 的尾巴,但是不是动词变形(过去式,和过去分词)。指粗糙长满老茧的。指树木的话,就是指粗糙多节,长满树瘤的。

文章责编:wushuang  
看了本文的网友还看了
文章搜索
贴图排行
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
英语学习栏目导航
版权声明:如果英语学习网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语学习网内容,请注明出处。