首页考试吧网校万题库直播雄鹰网校团购书城模考论坛实用文档作文大全宝宝起名
2016中考
法律硕士
2016高考
MBA考试
2016考研
MPA考试
在职研
中科院
考研培训 自学考试 成人高考
四 六 级
GRE考试
攻硕英语
零起点日语
职称英语
口译笔译
申硕英语
零起点韩语
商务英语
日语等级
GMAT考试
公共英语
职称日语
新概念英语
专四专八
博思考试
零起点英语
托福考试
托业考试
零起点法语
雅思考试
成人英语三级
零起点德语
等级考试
华为认证
水平考试
Java认证
职称计算机 微软认证 思科认证 Oracle认证 Linux认证
公 务 员
导游考试
物 流 师
出版资格
单 证 员
报 关 员
外 销 员
价格鉴证
网络编辑
驾 驶 员
报检员
法律顾问
管理咨询
企业培训
社会工作者
银行从业
教师资格
营养师
保险从业
普 通 话
证券从业
跟 单 员
秘书资格
电子商务
期货考试
国际商务
心理咨询
营 销 师
司法考试
国际货运代理人
人力资源管理师
广告师职业水平
卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士
会计从业资格
基金从业资格
统计从业资格
经济师
精算师
统计师
会计职称
法律顾问
ACCA考试
注册会计师
资产评估师
高级经济师
审计师考试
高级会计师
注册税务师
国际内审师
理财规划师
美国注册会计师
一级建造师
安全工程师
设备监理师
公路监理师
公路造价师
二级建造师
招标师考试
物业管理师
电气工程师
建筑师考试
造价工程师
注册测绘师
质量工程师
岩土工程师
注册给排水
造价员考试
注册计量师
环保工程师
化工工程师
暖通工程师
咨询工程师
结构工程师
城市规划师
材料员考试
消防工程师
监理工程师
房地产估价
土地估价师
安全评价师
房地产经纪人
投资项目管理师
环境影响评价师
土地登记代理人
宝宝起名
缤纷校园
实用文档
入党申请
英语学习
思想汇报
作文大全
工作总结
求职招聘 论文下载 直播课堂
您现在的位置: 考试吧 > 翻译文化 > 正文

“型男”和“索女”用英语怎么说

  改革开放之风首先由南方吹来,由此引起的南言北渐成了一个有趣的现象。比如“酷男”、“靓女”都是从南方传到北方,并进入普通话的。“酷男”的“酷”是英文cool的音译,表示时髦、与众不同等意思,“酷男”就是cool guy(guy一词在流行英语中已取代了man),而“靓女”的“靓”本来是粤语方言,意为漂亮,好看,“靓女”就是pretty girl(也有“靓仔”一词,即handsome young man)。

  最近流行开来的则有“型男”、“索女”。据说“型男”源自香港。最早香港将英语的style译为“型”,所以“型男”也就是stylish guy,指相貌、身材和气质都有吸引力的男子。

  常与“型男”相对的是“索女”。“索”是绳索的意思,“索女”指身材修长,即苗条(slim),而且有波浪式曲线(with beautiful curves)的女孩子。此外,“型男”和“索女”不仅指外貌姣好,还指穿着时尚、有个性等现代人欣赏的气质。

  其实“男”和“女”在汉语中一直是组成许多词的重要词素,如“俊男”(handsome man)、“美女”(beauty)、“善男信女”(religious believers)、“孤男寡女”(single man and woman)、“大龄男女”(single men and women in their early thirties)。一个比较新的词是“妇男”(其实是仿照housewife造出来的househusband一词的汉译)。

  相对而言,“女”字组成的词更多,旧词有“宫女”(palace maid)、“婢女”(slave girl)、“使/伺女”(maidservant)、“才女”(gifted female scholar)、“卖花女”(flower girl)、“修女”(nun)、“歌女”(sing-song girl)、“舞女”(dancing girl)、“吧女”(bargirl)、“妓女”(prostitute)、“三陪女”(professional escort)等。

  前几年的“超女”(super girl)几乎红遍了全国各地,近年来新流行的则有“孔雀女”(指出生在城里的富裕家庭,嫁给了生在农村进城后事业有成的小伙子的女子,她们往往很娇气又不会做家务)似可译为finicky young wife)。

  “没女”(源自韩剧《我叫金三顺》)指相貌平平、没有学历也没有钱的女人,可译为woman with nothing;“打女”(动作影片中身手不凡的女演员)可译为martial lady;“熟女”(成熟的女性)可译为mature woman;“剩女”(找对象比较困难的女孩)可译为girls left或surplus girl;“浪女”(由“浪子”prodigal son发展而成,但意思有变,指游手好闲、不务正业的年轻女子)可译为dillydally girl。

  相关推荐:希拉里赠俄外长礼物 拼错单词闹笑话
       小常识:各种历法在英语里怎么说
       中国小吃的英汉互译
       A slap on the back 祝贺一下



文章责编:南方嘉木  
看了本文的网友还看了
文章搜索
贴图排行
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
英语学习栏目导航
版权声明:如果英语学习网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语学习网内容,请注明出处。