| 首页 考试吧论坛 Exam8视线 考试商城 网络课程 模拟考试 考友录 实用文档 求职招聘 论文下载 | ||
| 2012中考 | 2012高考 | 2012考研 | 考研培训 | 在职研 | 自学考试 | 成人高考 | 法律硕士 | MBA考试 MPA考试 | 中科院 |
||
|
四六级 | 职称英语 | 商务英语 | 公共英语 | 托福 | 托业 | 雅思 | 专四专八 | 口译笔译 | 博思 GRE GMAT | 新概念英语 | 成人英语三级 | 申硕英语 | 攻硕英语 | 职称日语 | 日语学习 | 零起点法语 | 零起点德语 | 零起点韩语 |
||
| 计算机等级考试 | 软件水平考试 | 职称计算机 | 微软认证 | 思科认证 | Oracle认证 | Linux认证 华为认证 | Java认证 |
||
| 公务员 | 报关员 | 银行从业资格 | 证券从业资格 | 期货从业资格 | 司法考试 | 法律顾问 | 导游资格 报检员 | 教师资格 | 社会工作者 | 外销员 | 国际商务师 | 跟单员 | 单证员 | 物流师 | 价格鉴证师 人力资源 | 管理咨询师 | 秘书资格 | 心理咨询师 | 出版专业资格 | 广告师职业水平 | 驾驶员 网络编辑 | 公共营养师 | 国际货运代理人 | 保险从业资格 | 电子商务师 | 普通话 | 企业培训师 营销师 |
||
| 卫生资格 | 执业医师 | 执业药师 | 执业护士 | ||
| 会计从业资格考试(会计证) | 经济师 | 会计职称 | 注册会计师 | 审计师 | 注册税务师 注册资产评估师 | 高级会计师 | ACCA | 统计师 | 精算师 | 理财规划师 | 国际内审师 |
||
| 一级建造师 | 二级建造师 | 造价工程师 | 造价员 | 咨询工程师 | 监理工程师 | 安全工程师 质量工程师 | 物业管理师 | 招标师 | 结构工程师 | 建筑师 | 房地产估价师 | 土地估价师 | 岩土师 设备监理师 | 房地产经纪人 | 投资项目管理师 | 土地登记代理人 | 环境影响评价师 | 环保工程师 城市规划师 | 公路监理师 | 公路造价师 | 安全评价师 | 电气工程师 | 注册测绘师 | 注册计量师 化工工程师 | 材料员 |
||
| 缤纷校园 | 实用文档 | 英语学习 | 作文大全 | 求职招聘 | 论文下载 | 访谈 | 游戏 | ||


Choice of Words 词汇的选择
English words are characteristic of polysemy and polysemous words often share more than one part of speech, which takes time to determine the fixed meaning and its given part of speech in the certain context, and even more time to makes final decision of the Chinese equivalence to the original word.
英语单词有着一词多义的特性,而且多义词往往可以在句子中起到不同作用,这就需要我们花时间考虑在某段特定的文章中,该单词是什么意思,在句子中扮演怎样的角色。至于最终决定如何将它翻译成对应的中文则要花费更多时间。
After the through analysis of the original syntax and the general idea of the original text, choice of words becomes the determining factor to a good translation.
在透彻地分析过句法以及原文大意后,对于译文所用词汇的选择就成了译文好坏的决定性因素。
• The word "and" seems easy enough, the actual practice, however, is very different from what as one might imagine.
• "and"一词看上去再简单不过,但是在实际翻译过程中,它却和我们所想象的大相径庭:
1. War and Peace
战争与和平
2. eat and drink
吃吃喝喝
3. to work arduously and skillfully
苦干加巧干
4. The girls came over talking and laughing.
姑娘们有说有笑(又说又笑)地走过来。
5. She is the Party Secretary and manager as well.
她是党委书记兼经理。
6. It was not easy to carry such a heavy load, and during the dog days.
扛这么重的东西很不容易,更何况这么热的天呢。
7. The earth rotates and it revolves.
地球一面自转,一面公转。
8. The sun came out and the grass dried.
日出草干。
9. Reading the text many times and you will be able to recite it.
课文多读几遍,你就会背了。
10. He came here by bike and I walked here.
他是骑车来的,而我是步行来的。
11. He did it, and did it well.
他做了,而且做得不错。
12. They talked and talked until small hours.
他们谈啊谈啊,一直谈到次日凌晨。
13. many and many a time
三番五次,许多次。
14. They walked two and two.
他们成双成对走过。
15. There are men and men (books and books).
各式各样的人(书)。