首页考试吧网校万题库直播雄鹰网校团购书城模考论坛实用文档作文大全宝宝起名
2016中考
法律硕士
2016高考
MBA考试
2016考研
MPA考试
在职研
中科院
考研培训 自学考试 成人高考
四 六 级
GRE考试
攻硕英语
零起点日语
职称英语
口译笔译
申硕英语
零起点韩语
商务英语
日语等级
GMAT考试
公共英语
职称日语
新概念英语
专四专八
博思考试
零起点英语
托福考试
托业考试
零起点法语
雅思考试
成人英语三级
零起点德语
等级考试
华为认证
水平考试
Java认证
职称计算机 微软认证 思科认证 Oracle认证 Linux认证
公 务 员
导游考试
物 流 师
出版资格
单 证 员
报 关 员
外 销 员
价格鉴证
网络编辑
驾 驶 员
报检员
法律顾问
管理咨询
企业培训
社会工作者
银行从业
教师资格
营养师
保险从业
普 通 话
证券从业
跟 单 员
秘书资格
电子商务
期货考试
国际商务
心理咨询
营 销 师
司法考试
国际货运代理人
人力资源管理师
广告师职业水平
卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士
会计从业资格
基金从业资格
统计从业资格
经济师
精算师
统计师
会计职称
法律顾问
ACCA考试
注册会计师
资产评估师
高级经济师
审计师考试
高级会计师
注册税务师
国际内审师
理财规划师
美国注册会计师
一级建造师
安全工程师
设备监理师
公路监理师
公路造价师
二级建造师
招标师考试
物业管理师
电气工程师
建筑师考试
造价工程师
注册测绘师
质量工程师
岩土工程师
注册给排水
造价员考试
注册计量师
环保工程师
化工工程师
暖通工程师
咨询工程师
结构工程师
城市规划师
材料员考试
消防工程师
监理工程师
房地产估价
土地估价师
安全评价师
房地产经纪人
投资项目管理师
环境影响评价师
土地登记代理人
宝宝起名
缤纷校园
实用文档
入党申请
英语学习
思想汇报
作文大全
工作总结
求职招聘 论文下载 直播课堂
口译笔译考试
您现在的位置: 考试吧 > 口译笔译考试 > 历年真题 > 高级口译 > 正文

2015春高级口译笔试真题及解析:阅读简答部分

来源:考试吧 2015-04-14 16:48:15 考试吧:中国教育培训第一门户 模拟考场
阅读简答题部分解析  高口阅读简答题部分要求考生快速解析文章结构,理清文章思路,为进一步确定细节做好准备。  Parenthood should be affordable in this count……

  阅读简答题部分解析

  高口阅读简答题部分要求考生快速解析文章结构,理清文章思路,为进一步确定细节做好准备。

  Parenthood should be affordable in this country, butthe cost of raising a child from birth to adulthood is now a quarter of amillion dollars and projected to double by the time today's toddlers reach their teens.

  首段无需过分投入,只需看到两个关键词affordable 和cost 便知文章的话题所在。

  Will having kids soon be out of reach economically formany American families? A recent report from the Center for American Progress found that middle-class families are feeling an unprecedented economic squeeze- caught between stagnating wages and the exploding cost of basics like housing, health care and children's education. Most families, it seems, are getting by on less and living closer to the financial edge to help their kids grow up healthy and get ahead.

  第二段开篇以设问形式点出文章主体:为什么迫于经济压力,很多美国家庭无法生儿育女?答案的关键词在于“caughtbetween stagnating wages and the exploding cost of basics”

  The most striking growth in costs to families has beenin child care, where expenses have climbed about $200 annually in each of thelast dozen years, with nearly ten fold growth since the 1960s. Child care, on average, consumes $1 of every $5 in a family's budget and exceeds the typical rent in every state.

  本段以细节形式点出抚养儿女的成本增加之快。

  In terms of their kids' health, families increasingly have to choose between treating their children's medical needs and paying household bills. Despite gains in the percentage of children with health insurance, per capita medical spending on kids has quietly ballooned faster than for any other age group, with families paying more for premiums and steeper out-of-pocket expenses.

  本段首句再度说明很多家庭的问题在于两难之选:choose between treating their children's medical needsand paying household bills。

  For evidence to suggest that middle-class parents might already be getting priced out of parenthood, look to the national birth rate. It fell sharply in the recession but, unlike in previous economicre bounds, has continued to drop. This makes sense in financial context, given that most families haven't seen their incomes grow since the recovery began andthe median net worth of households has actually fallen below what it was 15years ago. Most families today don't have enough saved to meet basic needs for three months, let alone save for college or retirement.

  那么背后的深层原因何在?段落首句直指national birthrate, 下面的细节可以暂时忽略不读。

  For folks in the middle class, the economic calculus of raising kids must be daunting. Not only are the costs unaffordable, but parents also face a harsh ultimatum: "Keep up with the Gateses" or risk your children's health, achievement and long-term well-being.

  本段将上段内容推而广之,整个中产阶级都面临着这样的困境。

  Higher-income families spend six times more than working-class families on child care and educational resources, such ashigh-quality day care, summer camps, computers and private schools, which are increasingly indispensable investments in long-term success. This spendingine quity has tripled over the last four decades and is only accelerating, which is likely to widen the achievement gap, creating a vicious cycle.

  本段只需抓住开头两个单词“高收入家庭”便可知与上段形成平行关系。细节暂时忽略。

  The public education infrastructure, designed generations ago to drive a strong economy and give every child an equal footing for success, is crumbling from neglect - stuck between those who argue for repair and those who argue for redesign. As a consequence, it is unable to prepare most kids for the new economy. The statistics are grim: Two-thirds of preschoolers don't have access to high-quality child care, two-thirds of public school students fail to meet math and language proficiency by eighth grade, and two-thirds of public high schoolers aren't ready for college when they graduate.

  本段中间部分有一个标志性词汇as a consequence, 可知本段关键所在:很多家长跟不上新的经济形势,孩子的未来无法得以保障。

  To solve these problems we have increasingly relied on a public safety net designed to catch what used to be a small number of kids falling through the cracks. But over the last 50 years those cracks have become chasms. When funding constraints force programs such as Early Head Start toenroll just 4 percent of eligible children needing early intervention and half of pediatricians opt out of accepting kids on Medicaid, these are clear signsthat it's time to rethink our approach.

  看到本段开头便可知,文章进入了解决问题阶段。首先回顾过去的失败历史。从“but over the last 50years those cracks have become chasms”可以看出问题不但没有得到解决,反而愈演愈烈。

  These economic realities are contributing to a swift loss of academic opportunity, health prospects and upward mobility among children whose parents cannot afford to spend top dollar. With this de factoeconomic segregation of opportunity leaving working families in the economic dust, we are risking the prosperity and social mobility of our kids for yearsto come.

  本段将问题继续严重话,应找到contribute to (引起结果)和risking (可能引起……后果),借此理清段落结构。

  We should be reinvesting in working families and modernizing our public infrastructure. Not only would this make parenthood more feasible, it also makes good economic sense. We know that investing early in kids yields considerable savings by reducing chronic health problems, building stable families and increasing earning potential.The opportunity to raise healthy, smart and successful kids shouldn't be an economic luxury. It's time we made parenthood affordable again by investing more in kids and families.Given that what's at stake is the success of our country, the alternative is unaffordable.

  读到开头的we should……可知,文章进入提出建议的阶段。至于细节,如果题目有涉及,再看不迟。

  综上所述,本文虽然细节丰富,然而结构仍属平铺直叙,非常容易抓住脉络,无论是即将准备下一次考试的考生,还是进行高级阅读训练的英语学习者,都可以借此文章练习快速阅读的能力。

  相关推荐:

  2015年翻译资格考试选用什么字典上考场?

  2015年翻译资格考试初级笔译翻译难句辅导汇总

  考试吧推荐:2015年口译笔译考试十大经典句型

文章责编:xingshuanga  
看了本文的网友还看了
文章搜索
中国最优秀口译笔译名师都在这里!
邱政政老师
在线名师:邱政政老师
   著名英语听力、口语及口译教学与研究专家,新东方集团培训师。"M7...[详细]
口译笔译考试栏目导航
版权声明:如果口译笔译考试网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本口译笔译考试网内容,请注明出处。