首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航
您现在的位置: 考试吧 > 英语四六级考试 > 名师指导 > 正文

2018年12月英语四级翻译整体述评:难度有所下降

来源:新东方 2018-12-15 20:24:33 要考试,上考试吧! 英语四六级万题库
“2018年12月英语四级翻译整体述评:难度有所下降”由考试吧考后发布,更多关于2018年12月英语四六级答案、英语四六级考试真题,请访问考试吧四六级考试网或微信搜索“万题库英语四六级考试”。

长按/扫描二维码
进行万题库估分!

长按/扫描二维码
对答案,看解析!

2018年12月四六级真题答案热点文章微信对答案 万题库估分

  2018年12月英语四级翻译整体述评

  英语四级翻译考查段落翻译,140-160个汉字,内容涉及中国的文化、历史经济及社会发展。要求考生的译文基本准确地表达原文的意思,语言流畅,句式运用恰当,用词贴切,能较好地运用翻译策略。

  本次四级翻译的内容涉及经济方面且与贴近考生的日常生活,考查移动手机的三大重要功能——支付、阅读和应用。

  三套卷的主题虽不同,但考查词汇、表达和考点基本一致。三篇段落翻译中都涉及到与智能手机相关的词汇和表达,如:“移动互联网(mobile network)”、“”趋势(trend)”、“市场(market)”、“应用程序(apps)”、“调查(survey)”等;同时,也考查到历年四级翻译的高频词汇,如:“快速发展(rapid development)”、“惊人的速度(at a surprising speed)”、“极大地(greatly)”、“”越来越多(an increasing number of)”等。值得注意的是,三套题都有考查到“宁愿……而不愿”“而不”“比……便宜”这些比较结构的表达。

  三篇段落翻译都涉及到的考点有:(1)“一主多谓语”的翻译,如“他们也用手机购物,查找信息”、“他们现在经常在智能手机上看新闻和文章,而不买传统报刊”;(2)定语的翻译,如“18到30岁的年轻人构成了移动支付市场的最大群体”;(3)表达时间/速度/方式等的状语翻译,如“过去几年里”、“以惊人的速度”;(4)状语从句的翻译,尤其是对因果/让步/结果关系的状语从句的考查,如“一些年轻人已经变得十分上瘾,以至于忽略了与家人和朋友面对面的交流”、“由于通信网络的快速发展”、“因为手机便于携带”;(5)时态的翻译,各篇中均出现2-3种时态的翻译。

  整体来说,本试题难度适中,相比去年,考考查的词汇难度增大,考查的翻译技巧难度有所下降。

扫描/长按二维码可帮助通过46级考试
获取四六级真题答案
获取四六级答案解析
获取精选四六级试题
获取四六级成绩查询

四六级万题库 | 微信搜索"万题库英语四六级考试"

  相关推荐

  2018年12月英语四六级真题及答案解析热点文章关注微信,对答案看解析!

  四六级评分标准最新算分器英语四六级万题库估分[手机题库下载]

  2018年12月四六级成绩查询时间微信查分提醒四六级合格分数线

0
收藏该文章
0
收藏该文章
文章责编:liujiaqi  
看了本文的网友还看了
文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
英语四级
共计423课时
讲义已上传
30206人在学
英语六级
共计313课时
讲义已上传
20312人在学
阅读理解
共计687课时
讲义已上传
5277人在学
完形填空
共计369课时
讲义已上传
13161人在学
作文
共计581课时
讲义已上传
7187人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果英语四六级考试网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语四六级考试网内容,请注明出处。
精选6套卷
8次直播课
大数据宝典
通关大法!