首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航 -
首页考试吧网校万题库直播美好明天实用文档作文大全宝宝起名
2020中考
法律硕士
2020高考
MBA考试
2020考研
MPA考试
考研培训
专升本
在职研 自学考试 成人高考
四 六 级
雅思考试
申硕英语
英语四级
GRE考试
GMAT考试
英语六级
口译笔译
商务英语
日语等级
公共英语
博思考试
专四专八
托业考试
托福考试
成人英语三级
公 务 员
社会工作者
跟 单 员
事业单位
保险从业
单 证 员
教师资格
出版资格
驾 驶 员
教师招聘
报关水平
特岗教师
报检水平
普 通 话
导游考试
人力资源管理师
国际货运代理人
一级建造师
监理工程师
城乡规划师
化工工程师
二级建造师
房产经纪
结构工程师
安全评价师
一级消防师
安全工程师
注册计量师
土地代理人
二级消防师
招标师考试
环境评价
设备监理师
一级造价师
电气工程师
岩土工程师
暖通工程师
二级造价师
建筑师考试
环保工程师
注册给排水
咨询工程师
房地产估价
注册测绘师
执业药师 执业医师 执业护士 卫生资格 初级护师 主管护师 乡村医师
基金从业 证券从业 银行从业 期货从业 保荐代表人
初级会计
高级经济
统计师
中级会计
审计师
ACCA考试
会计职称
美国注会
CMA考试
注会CPA
精算师
经济师
国际内审师
初级经济师
高级会计师
中级经济师
注册税务师
等级考试 水平考试 职称计算机 计算机一级 计算机二级 计算机三级 计算机四级
实用文档
宝宝起名
作文大全
求职招聘
职业技能
论文下载
英语学习 入党申请 思想汇报 工作总结
您现在的位置: 考试吧 > 英语四六级考试 > 2019英语六级考试答案 > 正文

2019年6月大学英语六级翻译真题精析——汉语

“2019年6月大学英语六级翻译真题精析——汉语”由考试吧考后发布,更多关于2019年6月英语六级翻译真题等信息,请访问考试吧英语四六级考试网。

长按/扫描二维码
进行题库估分

长按/扫描二维码
对答案看解析

2019年6月四六级真题答案真题答案下载热点文章

2019年6月六级翻译真题精析——汉语

  汉语现在是世界上用作本族语人数最多的语言。汉语与西方语言的一个重要区别在于它是以方块字( character)而不是以字母构成的。目前仍在使用的书写系统中,汉语是最古老的。在中国,来自不同地区的人可能听不懂对方的方言,但由于汉字有统一的书写形式,他们交流起来几乎没有任何困难。汉语历史上对团结中华民族发挥了重要作用。今天,随着中国经济的快速增长和全球影响力的增强,越来越多其他国家的人也开始学汉语。

  【逐句精析】

  1.汉语现在是世界上用作本族语人数最多的语言。

  【解析】

  主干:汉语是语言。

  修饰:时间副词;世界上;用作本族语人数最多的

  要点:定语“用作本族语人数最多的”,根据理解,简化为“被最多的人看作本族语”,用定从非谓翻译。“用作”可以看成“是”;“被认为”“被当成”。

  【译文】

  译1:Nowadays, Chinese is a kind of language that is regarded as the native language by most people in the world.

  译 2:Currently, Chinese is the language with the largest number of native speakers in the world.

  2. 汉语与西方语言的一个重要区别在于它是以方块字( character)而不是以字母构成的。

  【解析】

  要点1:先译主干,再译修饰

  要点2:由……构成:be composed of; consist of; constitute

  而不是:instead of;rather than

  【译文】A great difference between Chinese and western languages is that Chinese is composed of characters instead of letters.

  3. 目前仍在使用的书写系统中,汉语是最古老的。

  【解析】

  要点:定语、状语的翻译;三者及以上之间:among

  【译文】

  译1:Chinese is the oldest among the current writing systems that are still in use.

  译2:Chinese is the oldest among the writing systems which have still been used until today.

  译3:Chinese is the oldest writing system still in use.

  4.在中国,来自不同地区的人可能听不懂对方的方言,但由于汉字有统一的书写形式,他们交流起来几乎没有任何困难。

  【解析】

  要点:词语的翻译:方言:dialects; 统一的:unified; 书写形式:writing form

  【译文】

  译1:People from different regions may not understand each other's dialects in China. However, they have almost no difficulty in communicating, because Chinese characters have a unified writing style.

  译2:People from different regions may not understand each other's dialects in China. However, they hardly have difficulty in communicating since Chinese characters have a unified writing form.

  5.汉语历史上对团结中华民族发挥了重要作用。

  【解析】

  要点:发挥重要作用:be of vital importance/significance for/be vitally important for/ become an essential part for/ play a significant role in/ occupy an important position in

  要点:多多积累高频表达

  【译文】

  译1:Chinese has played an important role in uniting the Chinese nation.

  译2:Chinese has occupied an important position in uniting the Chinese nation in history.

  6.今天,随着中国经济的快速增长和全球影响力的增强,越来越多其他国家的人也开始学汉语。

  【解析】要点:with 结构

  要点:多多积累高频表达

  【译文】

  译1:Today, with the rapid growth of China's economy and global influence, more and more people from other countries have begun to learn Chinese.

  译 2:Currently, accompanied by China's booming economy and increasing global influence, a growing number of people from other countries have begun to learn Chinese.

  【全文译文】

  [普通版]

  Nowadays, Chinese is a kind of language that is regarded as the native language by most people in the world.A great difference between Chinese and western languages is that Chinese is composed of characters instead of letters.Chinese is the oldest among the current writing systems that are still in use.People from different regions may not understand each other's dialects in China. However, they have almost no difficulty in communicating, because Chinese characters have a unified writing style. Chinese has an important position in uniting the Chinese nation in history.Today, with the rapid growth of China's economy and global influence, more and more people from other countries have begun to learn Chinese.

  [高分版]

  Currently, Chinese is the language with the largest number of native speakers in the world. A great difference between Chinese and western languages is that Chinese is composed of characters rather than letters. Chinese is the oldest writing system still in use. People from different regions may not understand each other's dialects in China. However, they hardly have difficulty in communicating since Chinese characters have a unified writing form. Chinese has played an important role in uniting the Chinese nation. Currently, a growing number of people from other countries have begun to learn Chinese accompanied by China's booming economy and increasing global influence.

 

扫描/长按二维码可帮助通过46级考试
获取四六级真题答案
获取四六级成绩查询
获取四六级通关技巧
获取作文听力等资料

四六级万题库 | 微信搜索"万题库英语四六级考试"

  相关推荐

  2019年6月英语四级真题答案下载2019年6月英语六级真题答案下载

  2019年6月英语四六级真题及答案解析热点文章关注微信,对答案看解析!

  四六级评分标准最新算分器英语四六级万题库估分[手机题库下载]

  2019年6月四六级成绩查询时间及入口微信查分提醒四六级分数线

0
收藏该文章
0
收藏该文章
文章搜索
版权声明:如果英语四六级考试网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语四六级考试网内容,请注明出处。
Copyright © 2004- 考试吧英语四六级考试网 出版物经营许可证新出发京批字第直170033号 
中国科学院研究生院权威支持(北京)
精选6套卷
8次直播课
大数据宝典
通关大法!