首页 - 网校 - 万题库 - 美好明天 - 直播 - 导航
您现在的位置: 考试吧 > 英语四六级考试 > 2021英语六级考试答案 > 正文

2019年6月大学英语六级翻译真题整体点评

来源:考试吧 2019-6-15 22:34:40 要考试,上考试吧! 英语四六级万题库
“2019年6月大学英语六级翻译真题整体点评”由考试吧考后发布,更多关于2019年6月英语六级真题答案,请访问考试吧英语四六级考试网。

长按/扫描二维码
进行题库估分

长按/扫描二维码
对答案看解析

2019年6月四六级真题答案真题答案下载热点文章

  本次六级翻译分别考察了语言文化主题下的成语(Chengyu/ Chinese idioms)、方言(dialects)和汉语(Chinese)的三个汉语段落,篇幅分别在183字/188字/186字。

  词汇部分,虽出现了个别难词难,如高度简练、幅员辽阔、以期…等,但都可以借用沪江网校四六级备考课程和考前翻译直播课程中强调的词汇替换、词汇省略、词汇增补、难词解释等技巧将其简化处理,如

  同近义词替换:高度简练(high compact)简化为十分简短(very short),

  难词解释:幅员辽阔(a country with a vast territory)简化为地理面积大或大的国家(a big country),

  难词解释:以期 简化为 (目的是)为了(to …)

  再来,本次翻译考试的部分难句,如无主语句、定语复杂句也可以用课上的句型知识点来翻译。如

  无主语:如果不知道某个成语的出处,就很难理解其确切含义。

  If you don’t know where an idiom comes from, it’ll be difficult to understand its exact meaning.

  定语复杂结构:汉语是世界上用作本族语人数最多的语言。

  Chinese is used by the largest number of people as the mother tongue in the world.

  (汉语是世界上,作为母语,被说的最多的语言。)

  就像我们课上一直强调的,翻译得分,首先要保证用语法正确的英语将汉语段落的意思大致表达。切勿堆砌华丽的辞藻,但原文的意思翻得支离破碎,语法错误频繁。一定要在正确达意的前提下,再优化译文。

  最后,预祝大家这次都可以顺利过级~

扫描/长按二维码可帮助通过46级考试
获取四六级真题答案
获取四六级成绩查询
获取四六级通关技巧
获取作文听力等资料

四六级万题库 | 微信搜索"万题库英语四六级考试"

  相关推荐

  2019年6月英语四级真题答案下载2019年6月英语六级真题答案下载

  2019年6月英语四六级真题及答案解析热点文章关注微信,对答案看解析!

  四六级评分标准最新算分器英语四六级万题库估分[手机题库下载]

  2019年6月四六级成绩查询时间及入口微信查分提醒四六级分数线

0
收藏该文章
0
收藏该文章
文章责编:zhangyuqiong  
看了本文的网友还看了
文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
英语四级
共计423课时
讲义已上传
30206人在学
英语六级
共计313课时
讲义已上传
20312人在学
阅读理解
共计687课时
讲义已上传
5277人在学
完形填空
共计369课时
讲义已上传
13161人在学
作文
共计581课时
讲义已上传
7187人在学
推荐使用万题库APP学习
扫一扫,下载万题库
手机学习,复习效率提升50%!
版权声明:如果英语四六级考试网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语四六级考试网内容,请注明出处。
精选6套卷
8次直播课
大数据宝典
通关大法!